Petite hésitation pour l'accusatif
ya SuperMarc92, 4 Mei 2009
Ujumbe: 13
Lugha: Français
BeiDirSein (Wasifu wa mtumiaji) 7 Mei 2009 6:08:37 alasiri
- l'endroit (Mi estas surplaĝe - Mi estas sur la plaĝo [Je suis à la plage]) On peŭ le voir très bien chez le mot "kie" (où).
- le temps (matene - Le matin)
- la quantité (multe - beaucoup).
Et le -n à la fin n'est pas seulement l'adverbe.
La direction est un autre function:
Kien vi iras (Où vas-tu?)
Alors, pour la direction on utilise -en:
Mi iros parizen, si on veux montrer que c'est l'endroit.
Mais on peut aussi dire: Mi iros parizon. Mais le -n y replace seulement le "al" dans la phrase "Mi iros al Parizo".
[Parce qu'on peut replacer des prepositions, quand on n'a pas d'object directe.
Le -n on utilise aussi pour un temps exact:
Regardez "Sabaton mi restos tie." (ce samedi, j'y resterai.) et
"Sabate mi restas tie." (le samedi, j'y reste.)
(J'espère que vous me comprenez, je ne suis pas français et excusez-moi pour les x )
crescence (Wasifu wa mtumiaji) 7 Mei 2009 6:27:54 alasiri
BeiDirSein:Le -e à la fin ne veŭ pas seulement dire que c'est un adjectif,Vous voulez dire un adverbe (Vi volas diri : adverbo)
BeiDirSein (Wasifu wa mtumiaji) 7 Mei 2009 6:34:00 alasiri