본문으로

Aplicaciones

글쓴이: astroly, 2009년 5월 14일

글: 215

언어: Español

Hedilla (프로필 보기) 2009년 9월 25일 오전 11:19:12

Durante los días 12-15 de junio se celebró en Karlovo (Bulgarujo) el primer Seminario Internacional "Apliko de Esperanto en la profesia agado" organizado por AIS-Bulgarujo, Bulgara E-Asocio, la Universidad Internacional de Karlovo y por el Consejo Regional de la Asociación Científico-técnica Búlgara. Participaron también individuos del ramo de Bulgaria, quienes disertaron y participaron en las discusiones, pues se hizo una traducción directa internacional-búlgaro-internacional

El Seminario demostró, que el internacional no es sólo un idioma común para la charla, diversión y contacto entre las personas, sino que puede y debe ser un idioma oficial para contactos y colaboración de diversas ramas científicas y profesionales

victornino (프로필 보기) 2009년 9월 26일 오전 9:45:47

Este tema se ha convertido en un noticiario, o algo así...

Hedilla (프로필 보기) 2009년 9월 26일 오전 10:24:06

Kompreneble ne / Comprensiblemente no

victornino (프로필 보기) 2009년 9월 26일 오전 10:55:45

¿De qué trata entonces?, es que leo siempre "aplicaciones" y al final no se a qué se refiere.

Hedilla (프로필 보기) 2009년 9월 26일 오전 11:04:16

Escribo el título del hilo en internacional pues lo mismo se comprende mejor...APLIKOJ

Hedilla (프로필 보기) 2009년 9월 28일 오전 8:21:39

Este miércoles 30 de septiembre se presenta en la sección de empleo de una ciudad manchega la página

http://eklaboru.com/

Finalmente el envío de la empresa que se comentaba hace unos cuantos mensajes llegó a su destino sin ninguna complicación.

Un enlace sobre el corralito de ESF

monda krizo

Hedilla (프로필 보기) 2009년 10월 1일 오전 9:21:59

Mira, me acabo de enterar de unas cosillas útiles en mi vida cotidiana escritas en el internacional, los foros son bastantes funcionales

Por aquí tenemos foro local y regional pero pongo uno un poco más amplio

iberia-esperantistaro@yahoogroups.com

...ktp

Donde yo vivo la @ es arroba y heliko

arroba/heliko

Hedilla (프로필 보기) 2009년 10월 7일 오후 8:05:51

No es un libroservo al uso pero aquí está y no sólo venden manuales y diccionarios para aprender el internacional en inglés

amazon

hef_ab (프로필 보기) 2009년 10월 14일 오후 6:05:26

Ciertamente lo del nombre de los países en los envíos postales es algo perfectamente realizable, y deseable por ejemplo en el caso de la revista ESPERANTO que edita la UEA.

Como dice el refrán, en casa del herrero cuchillo de palo.

Hedilla (프로필 보기) 2009년 10월 23일 오전 11:30:10

El año 2010 hace el cenetenario de la edición en internacional del libro Marta (Eliza Orzeszko) que sirvió de puente a las ediciones en varios idiomas.

En el último Boletín se puede leer que dum la somero, la sekretario de HEF vojaĝis Islandon kaj kontaktis en Rejkjaviko kun la landa asocio IEA. Nome de HEF li ricevis la donacon de la islanda traduko de la Cigana Romancero de Lorca, tradukita pere de la esperanta traduko

A todo esto, ¿qué publicaciones tanto impresas como digitales se están sacando por aquí aparte de Boletín, Nia Voĉo, Kataluna Esperantisto o Monate ĉe vi?. Supongo que es muy difícil sacar algo que no lo promuevan las asociaciones. Pero tenemos el ejemplo de Beletra Almanako, liberafolio.org/, LOdE, Literatura foiro ktp

pd:si alguien quiere una traducción del texto del segundo párrafo me la puede pedir

다시 위로