translation, please!
kelle poolt dukemasuya, 31. mai 2009
Postitused: 10
Keel: English
dukemasuya (Näita profiili) 31. mai 2009 10:01.32
Whatever the tiredness, just keep working!
or...
No matter what the tiredness (weariness), keep on working!
I got this phrase from a Hawaiian phrase, that is:
Pehea ka luhi, hana nō!
Dankon por helpi min!
Matthieu (Näita profiili) 31. mai 2009 10:08.16
Ne gravas laceco, plu laboru!
Miland (Näita profiili) 31. mai 2009 11:06.34
Kiel ajn laca vi estas, daŭru labori!
jchthys (Näita profiili) 1. juuni 2009 0:02.24
Malgraŭ laceco, daŭru labori!
Rogir (Näita profiili) 1. juuni 2009 23:09.47
ceigered (Näita profiili) 3. juuni 2009 8:23.41
Rogir:What creepy work environment produced this phrase?ACME I believe
Donniedillon (Näita profiili) 3. juuni 2009 17:59.17
Dominique (Näita profiili) 3. juuni 2009 18:13.29
dukemasuya:Saluton! I was wondering if someone could translate the follwoing phrase for me:Kiagrade vi lacas, laboradu!
Whatever the tiredness, just keep working!
or...
No matter what the tiredness (weariness), keep on working!
Rogir (Näita profiili) 3. juuni 2009 22:53.51
ceigered (Näita profiili) 11. juuni 2009 0:08.53
Donniedillon:Or maybe Veridian Dynamics.Ha I thought that was serious at first! But I take it thats a comedy show? (I can't listen to the intro video on the site due to lack of speakers at uni).
I LOVE that show
http://veridiandynamics.com:"With offices around the world, even in the silly countries, Veridian is working hard to make the world a better place for humans and other sentient beings"(that kinda gave it away )
But man alive... That website was so funny, I was trying not to *expletive* (the 's' one, I accidentally typed it) myself when reading it in Uni... Some of their new 'initiatives' and technologies are hilarious.