Ku rupapuro rw'ibirimwo

Ĉu vi tradukas?

ca, kivuye

Ubutumwa 9

ururimi: Esperanto

dozdoz (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 06:06:18

Saluton karaj!

Ĉu vi konas min aŭ ne, mi bonvole petas al vi la tradukon.

En mia profilo, vi povas trovi la retan adreson por ricevi mian esperantan novelon.

Ĉar mi volas vidigi la potencon de esperanto al miaj amikoj, mi volas mian novelon tradukiĝi al multaj lingvoj.

Ĉu vi helpos min per via lingua lerteco?

Aa, mia novelo estas ne longa. 1.7 paĝo da A4. Se vi uzas esperanton flue, 2~3 tagojn eble bezonas vi.

Dankon por legi mian skribon!

crescence (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 07:28:35

eraro

richardhall (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 09:16:13

Tagalogo estas filipina lingvo.

crescence (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 10:00:09

richardhall:Tagalogo estas filipina lingvo.
Dankon. Mi lernis ion hodiaŭ rideto.gif

utku (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 10:14:51

Ĉu via tradukenda novelo estas Supreniri Ŝtupetaron? (Kial kelkaj vortoj estas skribita blue?)

Eble 1.7 paĝo signifas malpli ol 2 paĝoj.

piotrek92 (Kwerekana umwidondoro) 10 Ruheshi 2009 21:36:25

Mi tre volonte tradukos, sed mi povas erari kun kelaj fragmentoj ridulo.gif skribu nun kiom mi devas traduki sal.gif

dozdoz (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruheshi 2009 05:39:14

al utku

Jes, mia estas Supreniri Ŝtupetaron.

ridulo.gif

dozdoz (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruheshi 2009 05:41:09

al piotrek92

Ne, ne, ĉar mia novelo estas ne malfacila, vi povas traduki ĝin sen multaj eraroj.

Vi povus uzi pollandan lingvon, ĉu ne? Por mi, ĝi ankaŭ estas tre bona punkto - la orgino de esperanto.

ridulo.gif

piotrek92 (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruheshi 2009 11:40:46

Do, mi bezonas vian tekston, skribu privatan mesaĝon al mi kun ligilo.

Subira ku ntango