Missatges: 58
Llengua: English
andogigi (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 4.37.36
ceigered (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 10.59.49
It's just quick and dirty identification with a geographical location .
BTW on the pasporta servo site it has this as the header text:
"Ekde la jaro 1974, Pasporta Servo estas esperantista reto tutmonda. Miloj da vojaĝemuloj, turistoj, laboristoj, studentoj, ktp. uzas ĝin semajnon post semajno."
- one thing I don't get is 'semajnon post semajno' - wouldn't it be better to say 'semajne'? Otherwise it feels like a quick translation from English (or similar natlang) to EO, and I don't know how widespread such idiomatic usage would be.
Miland (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 11.32.11
ceigered:..on the pasporta servo site..".. Miloj .. uzas ĝin semajnon post semajno." .. wouldn't it be better to say 'semajne'?If the website meant to say 'weekly', in a regular scheduled way, then ĉiusemajne or possibly semajne would be suitable, but the expression 'week after week' is not that precise, and therefore I wouldn't object to semajnon post semajno here.
Pharoah (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 12.54.51
EDIT:
Found something interesting, the "Hotel Esperanto":
http://www.kongresszentrum-fulda.com/
Of course, they don't have a single page in Esperanto that I can find .
ceigered (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 17.04.32
Miland:...I wouldn't object to semajnon post semajno here.OK, but I don't get why the accusative was used originally, considering 'semajno' was not the object (ĝi was)
And I think that hotel has nothing to do with the language 'Esperanto' but more some pseudo-romanesque-linguistics word to make the hotel seem sophisticated.
andogigi (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 17.38.36
ceigered:I agree with you. I don't speak German, but I ran their philosophy page through the google translator and I got the same impression. Should we send them an e-mail and see if they actually speak the language?
And I think that hotel has nothing to do with the language 'Esperanto' but more some pseudo-romanesque-linguistics word to make the hotel seem sophisticated.
jchthys (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 17.48.10
ceigered:Actually, I think that original practice (read: Zamenhof) did not use the accusative, but it began to be used in this expression because there is an ellipsized je or something—it’s not a subject or renaming the subject. (It just feels right to me anyway.)Miland:...I wouldn't object to semajnon post semajno here.OK, but I don't get why the accusative was used originally, considering 'semajno' was not the object (ĝi was)
Pharoah (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 18.33.22
Should we send them an e-mail and see if they actually speak the language?We could. Any German speakers here?
jchthys (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 18.58.50
Pharoah (Mostra el perfil) 10 d’agost de 2009 19.27.22
jchthys:I would guess that the Hotel Esperanto is just a name…it doesn’t seem to necessarily mean that they speak it.Well they should learn!