讯息: 58
语言: English
andogigi (显示个人资料) 2009年8月10日上午4:37:36
ceigered (显示个人资料) 2009年8月10日上午10:59:49
It's just quick and dirty identification with a geographical location .
BTW on the pasporta servo site it has this as the header text:
"Ekde la jaro 1974, Pasporta Servo estas esperantista reto tutmonda. Miloj da vojaĝemuloj, turistoj, laboristoj, studentoj, ktp. uzas ĝin semajnon post semajno."
- one thing I don't get is 'semajnon post semajno' - wouldn't it be better to say 'semajne'? Otherwise it feels like a quick translation from English (or similar natlang) to EO, and I don't know how widespread such idiomatic usage would be.
Miland (显示个人资料) 2009年8月10日上午11:32:11
ceigered:..on the pasporta servo site..".. Miloj .. uzas ĝin semajnon post semajno." .. wouldn't it be better to say 'semajne'?If the website meant to say 'weekly', in a regular scheduled way, then ĉiusemajne or possibly semajne would be suitable, but the expression 'week after week' is not that precise, and therefore I wouldn't object to semajnon post semajno here.
Pharoah (显示个人资料) 2009年8月10日下午12:54:51
EDIT:
Found something interesting, the "Hotel Esperanto":
http://www.kongresszentrum-fulda.com/
Of course, they don't have a single page in Esperanto that I can find .
ceigered (显示个人资料) 2009年8月10日下午5:04:32
Miland:...I wouldn't object to semajnon post semajno here.OK, but I don't get why the accusative was used originally, considering 'semajno' was not the object (ĝi was)
And I think that hotel has nothing to do with the language 'Esperanto' but more some pseudo-romanesque-linguistics word to make the hotel seem sophisticated.
andogigi (显示个人资料) 2009年8月10日下午5:38:36
ceigered:I agree with you. I don't speak German, but I ran their philosophy page through the google translator and I got the same impression. Should we send them an e-mail and see if they actually speak the language?
And I think that hotel has nothing to do with the language 'Esperanto' but more some pseudo-romanesque-linguistics word to make the hotel seem sophisticated.
jchthys (显示个人资料) 2009年8月10日下午5:48:10
ceigered:Actually, I think that original practice (read: Zamenhof) did not use the accusative, but it began to be used in this expression because there is an ellipsized je or something—it’s not a subject or renaming the subject. (It just feels right to me anyway.)Miland:...I wouldn't object to semajnon post semajno here.OK, but I don't get why the accusative was used originally, considering 'semajno' was not the object (ĝi was)
Pharoah (显示个人资料) 2009年8月10日下午6:33:22
Should we send them an e-mail and see if they actually speak the language?We could. Any German speakers here?
jchthys (显示个人资料) 2009年8月10日下午6:58:50
Pharoah (显示个人资料) 2009年8月10日下午7:27:22
jchthys:I would guess that the Hotel Esperanto is just a name…it doesn’t seem to necessarily mean that they speak it.Well they should learn!