Reading LERNU courses outloud, for the Blind?
ca, kivuye
Ubutumwa 11
ururimi: English
Harun (Kwerekana umwidondoro) 5 Gitugutu 2009 14:34:26
Would anyone be interested in helping me read into mp3, courses and information pages from the English Lernu? My idea is, to collect courses, burn them to audio CD, and send them to those who are interested. I usually meet people at conferences for the blind, or at local meetings. I've checked the American National Library Service, and there is only ONE braille book available in the country.
Here's my amateurish attempt at reading the 'About Esperanto' section in the 'Introduction' section [http://en.lernu.net/enkonduko/pri_esperanto/index....]
-http://www.sendspace.com/file/8usu1k
-AVERTI-Mi estas preskaux-blindulo, kaj komencanto. Sed mi pensas, ke estas gravan ideon.
So, good idea? Bad idea?
Cheers,
Cosi (Kwerekana umwidondoro) 5 Gitugutu 2009 15:34:42
That doesn't mean that your idea seems bad to me! I also thought of recording some Esperanto audiobooks when my skills get better.
qwertz (Kwerekana umwidondoro) 5 Gitugutu 2009 15:52:45
Gbx,
Harun (Kwerekana umwidondoro) 5 Gitugutu 2009 17:26:39
-http://www.sendspace.com/file/69lzdc -- This is an example from the ESpeak synthesizer. It's so-so.
Cheers,
Harun (Kwerekana umwidondoro) 9 Gitugutu 2009 13:51:43
Mi pensis, ke mi trovis voĉon Esperanto Lerno-librojn. Iu konas la "10-leciono poŝta kurso" estas havebla en voĉon?
ceigered (Kwerekana umwidondoro) 9 Gitugutu 2009 15:55:15
Harun:This got me thinking. I've found a few books online in audio, to help teach Esperanto. Does anyone know if the "10 lesson postal course" is available in audio?Tiu ĉi pensigis min (pri io). Mi trovis iujn sonlibrojn/voĉlibrojn interrete por helpi instrui esperante. Ĉu iu scias ĉu la "10-leciona poŝtkurso" estas havebla sone/voĉe?
Mi pensis, ke mi trovis voĉon Esperanto Lerno-librojn. Iu konas la "10-leciono poŝta kurso" estas havebla en voĉon?
Hope you don't mind me correcting you're esperanto! That's how I'd right it, might not be entirely correct though (pensigis was made up on the spot ). Also use 'scias' here because 'scii' means 'to know (facts, statements etc)' where as 'koni' means 'to know of someone or something, to be acquainted with'. "Iu konas la "10-lecionan poŝtan kurson" is like saying "anyone heard of the 10 lesson post course?" .
As for the actual question, not a clue
Rogir (Kwerekana umwidondoro) 9 Gitugutu 2009 19:55:03
Hope you don't mind me correcting your English.
ceigered (Kwerekana umwidondoro) 10 Gitugutu 2009 03:11:14
Rogir:Hope you don't mind me correcting your esperanto! That's how I'd write it, might not be entirely correct though.Haha that's brilliant Rogir, thanks for that. This is when we know I've been chatting on online video games too much!
Hope you don't mind me correcting your English.
qwertz (Kwerekana umwidondoro) 20 Gitugutu 2009 07:04:57
Gbx,
mnlg (Kwerekana umwidondoro) 20 Gitugutu 2009 07:30:17
qwertz:the tts voice also add a "half german j to the end of some consonant". Don't ask me excactly what it is aboutStab in the dark here, but it might be that there is a palatalization in progress. From the page I just linked:
"indicated by a superscript 'j', as [tʲ] for a palatalized [t]"