Translating names to Esperanto
de ljbookworm, 12 octobre 2009
Messages : 102
Langue: English
ceigered (Voir le profil) 24 avril 2011 04:54:35
Srcoco:is the translation of my name to esperanto the folowing?"x" as pronounced in Latin is normally "ks" in Esperanto, but I'm guessing you're from Argentina so maybe you pronounce "x" like "ĥ" or "h"?
maximiliano ----- maximiliano?
and
maxi ----- macĵo?
So maybe "maksimiliano" or "maĥimiliano"?
And "maĉjo" sounds find too (I think - I'm not knowledgeable about any existing diminutives in the language that might conflict)
henma (Voir le profil) 24 avril 2011 14:01:19
ceigered:x is pronounced "ks" in Argentina too. I think it's only in Mexico where sometimes x have a "ĥ" sound.
"x" as pronounced in Latin is normally "ks" in Esperanto, but I'm guessing you're from Argentina so maybe you pronounce "x" like "ĥ" or "h"?
It's common now (while texting) to use x to replace "ch" (with a "ĉ/ŝ") sound (I think this is an influence of Portuguese). At least, it happens here in Chile, I think it may be happening in Argentina too (they're even closer to Brazil )
Amike,
Daniel
ceigered (Voir le profil) 25 avril 2011 13:35:25
henma:My bad! I thought "x" was "ŝ" in Mexico and "ĥ" elsewhere!ceigered:x is pronounced "ks" in Argentina too. I think it's only in Mexico where sometimes x have a "ĥ" sound.
"x" as pronounced in Latin is normally "ks" in Esperanto, but I'm guessing you're from Argentina so maybe you pronounce "x" like "ĥ" or "h"?
It's common now (while texting) to use x to replace "ch" (with a "ĉ/ŝ") sound (I think this is an influence of Portuguese). At least, it happens here in Chile, I think it may be happening in Argentina too (they're even closer to Brazil )
Amike,
Daniel
Anyway, this article here seems to have helped with your advice to clear up my confusion
Spanish pronunciation - X.
At least it's not quite as bad as the English gh
Lazaro_Manolo (Voir le profil) 24 novembre 2017 19:36:53
Roch (Voir le profil) 24 novembre 2017 22:09:14
https://www.behindthename.com/name/derek
https://eo.wikipedia.org/wiki/Teodoriko_la_Granda
I guess that even ÞIUDREIKS would be acceptable in esperanto, since Þ is a latin letter!
http://www.ltg.ed.ac.uk/~richard/utf-8.cgi?input=%...
Altebrilas (Voir le profil) 25 novembre 2017 18:08:48
Roch:Ekzistas eĉ ĉapelitan version: Ꝥ
I guess that even ÞIUDREIKS would be acceptable in esperanto, since Þ is a latin letter!
Roch (Voir le profil) 27 novembre 2017 22:39:27
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%9A%A6#Transling...
And even that one, I can't write it html-ingly & #5798;
Jatj (Voir le profil) 7 décembre 2017 22:14:31
Roch (Voir le profil) 7 décembre 2017 22:35:17
- Redakti
Note that if a name is foreign to esperanto, it souldn't follow its grammar, my bad...
sergejm (Voir le profil) 8 décembre 2017 17:03:37