Blato! Chu sherco?
od uživatele Chainy ze dne 26. listopadu 2009
Příspěvky: 3
Jazyk: Esperanto
Chainy (Ukázat profil) 26. listopadu 2009 16:45:01
Lau la Komputada Leksikono: "blat·o [SPIV] — Ĵargona nomo por enujigita(j) kristalo(j), unu aŭ pluraj icoj kun malgrandaj konektiloj. Angle: chip France: pastille, puce"
La vortaro 'Komputeko' donas tiun chi tradukon: chip = blato au ico.
- Sed, lau la artikolo en Vikipedio, blato enhavas icon (integra cirkvito), kaj tial oni vershajne devas diri 'icujo' kiel alternativo de la fivorto 'blato'
Mi tre preferas la vorton 'icujo'. Probable estis komence nur sherco nomi ghin 'blato'...
Kion vi opinias? Chu vi pensas, ke mi kutimighu al la blato?
tommjames (Ukázat profil) 26. listopadu 2009 17:23:26
Tio estas nur mia diveno
Chainy (Ukázat profil) 26. listopadu 2009 18:44:25
Mikroprocesoro shajne estas simple tre kompleksa ico . Tial, mi pensas ke ne indas uzi la vorton 'icujo', kiun mi supre menciis. Tio estas, 'ico' ja estas la sama kiel 'blato'. Sed mi pensas, ke oni devas noti en vortaro, ke 'blato' estas jhargona vorto...