閉じられた
最大 500メッセージ
Famaj frazoj
Eddycgn,2010年1月3日の
メッセージ: 736
言語: Esperanto
astroly (プロフィールを表示) 2010年7月18日 13:47:35
Bone, samideano Altebrilas, kaj aliaj. Mi pensas ke nun pro via nova traduko estas pli multe facila kompreni la ideon pri la frazo,
"Opinio ne estas vera, nur pro tio ke oni pretas morti por ĝi"
Dankon pro via helpo. Nun, bonvolu skribi novan frazon por sekvi la fadenon.
Amike, Astroly.
vincas (プロフィールを表示) 2010年7月19日 14:39:13
Vi staras nun antaŭ miaj okuloj, mia kara Litovujo, mia malfeliĉa patrujo, kiun mi neniam povas forgesi, kvankam mi forlasis vin kiel juna knabo. Vi, kiun mi ofte vidas en miaj sonĝoj, vi, kiun nenia alia parto de la tero iam povos anstataŭi en mia koro....
Greedn (プロフィールを表示) 2010年7月19日 15:36:09
vincas (プロフィールを表示) 2010年7月19日 18:24:52
Greedn:Zamenhof?Gratulojn, vi pravas. Via vico :]
Greedn (プロフィールを表示) 2010年7月19日 19:37:58
"Mi memoras, ke ni sidis ofte
En korto de la registarejo de Trenĉtaun
Ni estis observantaj fariseojn
Kaj ili enmiksiĝis inter bonaj homoj, kiujn ni konis"
Miland (プロフィールを表示) 2010年7月19日 20:24:54
Greedn:Kiu kantis:Bob Marley?
"Mi memoras, ke ni sidis ofte
En korto de la registarejo de Trenĉtaun
Ni estis observantaj fariseojn
Kaj ili enmiksiĝis inter bonaj homoj, kiujn ni konis"
"Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
Oba, ob-serving the hypocrites
As they would
mingle with the good people we meet
Good friends we have had,
Oh, good friends we've lost
along the way
In this great future you can't forget your past
So dry your tears, I say
No, woman, no cry
No, woman, no cry
Ee little darling, don't shed no tears
No, woman, no cry"
Greedn (プロフィールを表示) 2010年7月19日 20:54:10
Certe!
Miland (プロフィールを表示) 2010年7月20日 10:27:53
Greedn (プロフィールを表示) 2010年7月20日 13:44:28
Miland (プロフィールを表示) 2010年7月20日 14:07:45
Greedn:Nu eble Klinton aŭ Sorkazi?Jes. Do, kiu diris tion?