ปิด
Max. 500 messages.
ข้อความ 736
ภาษา: Esperanto
Miland (แสดงโปรไฟล์) 16 สิงหาคม 2010, 16:48:59
Eddycgn (แสดงโปรไฟล์) 19 สิงหาคม 2010, 10:30:33
Miland (แสดงโปรไฟล์) 19 สิงหาคม 2010, 12:08:41
Eddycgn:Ĉu .. presbitero en Konstantinopelo, el Aleksandria (260 - 336 pK)?Jes, tiu Ario.
Eddycgn (แสดงโปรไฟล์) 19 สิงหาคม 2010, 15:34:43
Prenu la kontraŭan direkton ol la kutiman kaj kvazaŭ ĉiam vi faros bone.
Miland (แสดงโปรไฟล์) 19 สิงหาคม 2010, 15:36:47
Eddycgn (แสดงโปรไฟล์) 19 สิงหาคม 2010, 15:53:28
Miland:Mi bedaŭras miskomprenigi vin. Vi ĝuste divenis la "Ario" al kiu mi aludis. Tamen li ne verkis la libron el kiu mi elprenis citaĵon!Pardonu min! Mi miskomprenis. Bonvolu ignori mian frazon....
Via frazo estas ankoraŭ malfermita.
galvis (แสดงโปรไฟล์) 23 สิงหาคม 2010, 12:19:08
Miland:Kiu diris:Kiu diris tion estas : Manlio Torcuato Severino BOECIO.
Kantojn de ĝojo mi iam aŭdigis kun forta konvinko;
Nun mi devas komenci versojn kun trista plorad'.
La verkisto vivis inter la klasikaj kaj mezaj epokoj. Li skribis dum li estis en malliberejo. Dante tre admiris lin. Dum la vivo li iĝis la ĉefa ŝtatoficisto de la romia imperio.
Miland (แสดงโปรไฟล์) 23 สิงหาคม 2010, 14:38:35
galvis:Gratulon! Via vico.Miland:Kiu diris:BOECIO.
Kantojn de ĝojo mi iam aŭdigis kun forta konvinko;
Nun mi devas komenci versojn kun trista plorad'.
Notu, tamen: lia unua nomo estis Anicio ("Anicius Manlius Severinus Boethius" en la latina).
galvis (แสดงโปรไฟล์) 23 สิงหาคม 2010, 19:13:31
Faru ebla ke mi faru tion, kion vi ordonas ke mi faru.
galvis (แสดงโปรไฟล์) 27 สิงหาคม 2010, 14:29:50
galvis:Kiu diris :Helpeto : katolika pastro diris tion.
Faru ebla ke mi faru tion, kion vi ordonas ke mi faru.