Problem z czasownikami modalnymi.
ya magnifico94, 13 Januari 2010
Ujumbe: 3
Lugha: Polski
magnifico94 (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2010 7:51:25 alasiri
chcieć - voli
chciałbym - mi volus
móc - povi
można - oni povas
musieć - devi
trzeba - oni devas
mieć pozwolenie (odpowiednik niemieckiego: "dürfen") - ? (nie wiem, pomóżcie w tłumaczeniu)
mieć powinność (odpowiednik niemieckiego: "sollen") - ? (nie wiem, pomóżcie w tłumaczeniu), nie znam także form pochodnych typu "powinien"/"powinienem"
powinien - niby "devi", ale "devi" znaczy "musieć"
móc - wg słownika eo - pl na stronie lernu "darfi"/"povi"
Pomóżcie mi to jakoś poskładać logicznie.
PS: Z tego co wyżej napisałem wynika, że "mieć pozwolenie" = darfi
arcxjo (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2010 11:05:57 alasiri
mieć powinność - tutaj prawdopodobnie nie ma innego słówka niż devi. Być może havi devon? Ale to raczej zbytnie obchodzenie tego na około.
darfi - kiedyś (gdzieś na tym forum) spotkałem się z tym słowem, nie widziałem go jednak nigdzie więcej. W słownikach go nie ma (chyba, że jestem ślepy ). Wypadałoby poczekać w tym wypadku na opinię kogoś bardziej doświadczonego.
Amike.
sinjoro (Wasifu wa mtumiaji) 14 Januari 2010 10:47:33 alasiri