Späť na obsah

"dei" è un articolo plurale ?

od crescence, 4. februára 2010

Príspevky: 20

Jazyk: Italiano

crescence (Zobraziť profil) 4. februára 2010 17:37:11

Buona sera !

Ho scritto en Livemocha :

Io indosso pantaloni neri.

Italiani hanno corregguto :

Io indosso dei pantaloni neri.

Mia grammatica indica che i articoli indeterminativi plurali non esistono in italiano. Chi ha ragione ?

Hispanio (Zobraziť profil) 4. februára 2010 17:45:29

crescence:Buona sera !

Ho scritto en Livemocha :

Io indosso pantaloni neri.

Italiani hanno corregguto :

Io indosso dei pantaloni neri.

Mia grammatica indica che i articoli indeterminativi plurali non esistono in italiano. Chi ha ragione ?
Questo è un'articolo partitivo, come in:

Voglio del caffè
Je veux du café
Mi volas kafon

Ma posso sbagliare.

Eddycgn (Zobraziť profil) 4. februára 2010 19:22:38

crescence:Buona sera !

Ho scritto en Livemocha :

Io indosso pantaloni neri.

Italiani hanno corregguto :

Io indosso dei pantaloni neri.

Mia grammatica indica che i articoli indeterminativi plurali non esistono in italiano. Chi ha ragione ?
Buona sera,
Hispanio ha ragione, è un partitivo
(de + i ) francese de les = des

però "Ho indosso pantaloni neri" non è sbagliato. C'est aussi juste.

Avec "dei" : Domanda "Cosa hai indosso?"
Sans "dei" : Domanda "Di che colore sono i tuoi pantaloni?" L'accent ici est sur "noir".
La difference est minimale.

Posso correggere? (Puis-je corriger?)

Ho scritto a Livemocha

Italiani hanno corretto...

La mia grammatica ...

che gli articoli ...

Ciao

crescence (Zobraziť profil) 5. februára 2010 6:15:01

Eddycgn:
è un partitivo
(de + i ) francese de les = des
Capisco : Bere del caffè = bere un po' di caffè
Ma ... un po' di pantaloni ... ! rideto.gif
Si dice anche : Indosso della camicia ?

Gracie per la lezione di grammatica e le correzioni..

Airon90 (Zobraziť profil) 5. februára 2010 6:30:01

Ciao! Se mi posso permettere... lango.gif
Se vi permesas vin... lango.gif

Ho scritto su Livemocha :

[...]

Qualche italiano (aŭ Alcuni italiani se estas pluraj italanoj) mi hanno corretto (bv. kontroli):

La mia grammatica indica che i articoli indeterminativi plurali non esistono in italiano. Chi ha ragione?

Se vi bezonas helpon, mi estas italano ridulo.gif

Eddycgn (Zobraziť profil) 5. februára 2010 11:16:53

crescence:
Eddycgn:
è un partitivo
(de + i ) francese de les = des
Capisco : Bere del caffè = bere un po' di caffè
Ma ... un po' di pantaloni ... ! rideto.gif
Si dice anche : Indosso della camicia ?

Gracie per la lezione di grammatica e le correzioni..
"Un po' di pantaloni" estas malĝuste!
Aŭssi en français: un pe'u de pantalons!!
"Ho indosso della camicia" estas ankaŭ malĝuste, la ĉemizo estas nur una.
On ne dit pas "j'ai un pe'u (un morceau) de chemise"!
Mais:
Ho comprato dei pantaloni, delle calze, delle scarpe, delle mutande...
J'ai achété une quantité indeterminée.

sal.gif

crescence (Zobraziť profil) 5. februára 2010 11:30:05

Eddycgn:
Ho comprato dei pantaloni, delle calze, delle scarpe, delle mutande...
J'ai achété une quantité indeterminée.

sal.gif
Capisco la frase "Ho comprato dei pantaloni." = Ho comprato une quantità indeterminata di pantaloni. Ma posso indossare una quantità indeterminata di pantaloni, quando indosso un paio di pantaloni ?

crescence (Zobraziť profil) 5. februára 2010 11:35:48

Airon90:
Qualche italiano (aŭ Alcuni italiani se estas pluraj italanoj) mi hanno corretto (bv. kontroli)
Se vi bezonas helpon, mi estas italano ridulo.gif
Grazie per la tua correzione e la tua proposta.
Dankon pro via propono.

Eddycgn (Zobraziť profil) 5. februára 2010 15:37:35

crescence:
Capisco la frase "Ho comprato dei pantaloni." = Ho comprato une quantità indeterminata di pantaloni. Ma posso indossare una quantità indeterminata di pantaloni, quando indosso un paio di pantaloni ?
Si può dire:
indosso i pantaloni

indosso dei pantaloni (en ce cas là c'est 2, parce que pantaloni est toujours plural.)

Si vous dites
indosso una quantità indeterminata di pantaloni
ça veut dire que vous mettez plusieurs pantalons l'un sur l'autre! Vouss pouvez le faire au cirque si vous travaillez comme un clown.

crescence (Zobraziť profil) 5. februára 2010 16:44:32

Eddycgn:
Si vous dites
indosso una quantità indeterminata di pantaloni
ça veut dire que vous mettez plusierus pantalons l'un sur l'autre! Vouss pouvez le faire au cirque si vous travaillez comme un clown.
CQFD... rideto.gif

Nahor