New Eo Article at BBC website
1Guy1,2010年2月6日の
メッセージ: 17
言語: English
1Guy1 (プロフィールを表示) 2010年2月6日 14:31:43
This is on the BBC website. Seems to me a nice friendly little write up.
qwertz (プロフィールを表示) 2010年2月6日 16:03:18
1Guy1:http://news.bbc.co.uk/1/hi/wales/8501196.stmWow! And the singer of Welsh rock band "The Automatic" learned Esperanto in one year. Take a look at the BBC picture.
This is on the BBC website. Seems to me a nice friendly little write up.
"I took 11 years to learn Welsh in school and I'm not fluent. But I've learnt Esperanto in less than a year"
Rob Hawkins, singer in The Automatic
patrik (プロフィールを表示) 2010年2月6日 16:14:37
qwertz:Wow! And the singer of Welsh rock band "The Automatic" learned Esperanto in one year. Take a look at the BBC picture.Well, you can meet him in the tujmesaĝilo. I already seen him once, but he was already leaving back then, so I wasn't able to ask him some questions. Hehehe!
"I took 11 years to learn Welsh in school and I'm not fluent. But I've learnt Esperanto in less than a year"
Rob Hawkins, singer in The Automatic
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
qwertz (プロフィールを表示) 2010年2月6日 16:58:01
patrik:Mojosaqwertz:Well, you can meet him in the tujmesaĝilo. I already seen him once, but he was already leaving back then, so I wasn't able to ask him some questions. Hehehe!
"I took 11 years to learn Welsh in school and I'm not fluent. But I've learnt Esperanto in less than a year"
Rob Hawkins, singer in The Automatic
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
Miland (プロフィールを表示) 2010年2月6日 16:58:37
Rogir (プロフィールを表示) 2010年2月7日 0:54:37
qwertz (プロフィールを表示) 2010年2月7日 9:21:21
Rogir:And once again an English-language medium ignoring our beloved hats as if they aren't there. Would they do the same with French. Anyway, nice article."ignoring our beloved hats as if they aren't there" Sorry, I don't understand. What is missing at this report?
Hauxkins (プロフィールを表示) 2010年2月7日 10:40:49
Rogir (プロフィールを表示) 2010年2月7日 14:15:20
qwertz:Rogir:And once again an English-language medium ignoring our beloved hats as if they aren't there. Would they do the same with French. Anyway, nice article."ignoring our beloved hats as if they aren't there" Sorry, I don't understand. What is missing at this report?
Placegas al mi pajnto da 'malhela' ce la Kaaardifa Blaaazona Paaarko.Should be "Plaĉegas al mi pajnto da 'malhela' ĉe la Kaaardifa Blaaazona Paaarko." and some other examples.
qwertz (プロフィールを表示) 2010年2月7日 14:50:33
Rogir:Ah, okej. I understand. "unikodo aferoj"Placegas al mi pajnto da 'malhela' ce la Kaaardifa Blaaazona Paaarko.Should be "Plaĉegas al mi pajnto da 'malhela' ĉe la Kaaardifa Blaaazona Paaarko." and some other examples.