Tancat
Max. 500 messages.
En Ĉinio Batalanta 战斗在中国
de Flago, 10 de març de 2010
Missatges: 661
Llengua: 简体中文
Flago (Mostra el perfil) 13 d’agost de 2011 23.09.24
Kamaradoj, ni devas unuiĝi, ni devas ataki ilin, kaj forĝiri ilian maskon. kunigu ĉiujn niajn fortojn kontraŭ faŝismo. Ne forgesu ke Esperanto estas internacia batalilo kontraŭ la barbara detruanto de l' homara kulturo kaj paco, kaj ke sen internacia firma kunligo ni ne povas akiri nian efektivan rezulton.
Rekonu, ke nia batalilo estas super ĉiaj landlimoj, ke niaj kamaradoj estas ĉie en la mondo, kaj nia voĉo povas atingi ajnan anguleton de l' terglobo. Krom tio, ni esperantistoj estas esence avangardo por paco, sekve ni havas devon pligrandigi ĉirkaŭ ni nian unuecfronton pli kaj pli ĝis vere internacia skalo ampleksanta la vastan eksteresperantion.
1. Fondu kaj firmigu internacian unuecfronton antifaŝistan de esperantistoj.
2. Ĝisfunde batalu kontraŭ faŝistaj esperantistoj.
3. Aktive praktiku internacian propagandon per Esperanto kontraŭ invado.
4. Disvastigu nian unuecfronton eksteren.
...
同志们,我们必须团结起来...
Flago (Mostra el perfil) 15 d’agost de 2011 1.20.13
Tio estas miaj proponoj kaj petoj al vi okaze de la naskiĝtago de nia kara gvidanto. Krom ilia realigo, mi kredas ,neniu alia rimedo taŭgas por memorigi ĉijaran Zamenhofan tagon.
Antaŭ ol fini la leteron, mi iom mencius la nunan situacion de l' rezistmilito de Ĉinio.
La ĉina rezistmilito nun eniras novan stadion. La miriga disvolvo de la Sudokcidento kaj Nordokcidento, t.e. la nuna centro de la batalanta Ĉinio, estas antaŭeniranta.
La ĉina nacio estas tiu, kiu en antikvo konstruis la superhome grandan ĉinan muron. Kaj hodiaŭ oni aldonis al ĝi senegalan unuecon de l' tuta nacio. Nenia malfacilo povas ĝin venki. Kuniĝo kaj kunlaboro de Kuonintang kaj Kompartio, intimiĝo de la popolo kaj armeo, ĉiam pli fortikiĝas.
...
这是我在我们可爱的领导人的诞辰到来时的建议和请求...
Flago (Mostra el perfil) 15 d’agost de 2011 22.18.14
Vidu, kiel la postfronton de japana armeo sukcese maltrankviligas la geriloj, kiuj ludas tre gravan rolon en la nova stadio. Sed, ho, mi scias: -Se Ĉinio havus sufiĉe da bonaj kontraŭaeratakaj kannonoj aŭ aeroplanoj, la viktimoj en la malfronto ne estus tiel multaj. Ha, kiel kompatinde falas soldatoj pro manko de kontraŭvenenaj maskoj!
Kiom da vunditoj senhelpe suferas aŭmortas pro malesto de medikamentoj kaj flegistoj! Mi neniam dubas: eĉ sen ajna ekstera helpo, spite la ĉiam pli multe da malfacilegoj Ĉinio certe daŭrigos rezisti kaj akiros finan venkon. Tamen helpi ĝin estas devo de la pacamantaj homoj de ĉiuj landoj, ĉar la ĉina nacio batalas ne nur por sia liberigo sed ankaŭ por la paco de la homaro.
Tial, mi precipe kiel japano en Ĉinio, postulas kaj petas vin la jenojn. Plenumi tion estas tasko de esperantistoj, kaj ankaŭ de ĉiuj homaranistoj.
1. Instigu viajn popolon kaj registaron realigis la 16-an Artikolon de la Kontrakto de Ligo de Nacioj.
2. Postulu vian registaron absolute malpermesi eksporton de ajna pormilitaĵo al Japanio.
3. Ne aĉetu kaj ne aĉetigu japanajn varojn.
4. Alvoku vian popolon sendi al Ĉinio kuracilojn, aliajn necesaĵojn kaj monon.
Do, kun varma manpremo,
via k-ino, Verda Majo
decembro, 1938, en Chongqing
...
请看,游击战在日本军队后方成功而活跃地开展着...
Flago (Mostra el perfil) 17 d’agost de 2011 1.19.18
-en malsanlito-
(Sur la sunplena verando mi laŭkutime faras ĉiumonatan "specialan servon" al la patrino.
Kiel strange, tamen, blankaj haroj, kiun ordinare mi povas niniigi dum duonhoro, hodiaŭ tute ne malpliiĝas, kaj kontraŭe des pli multiĝas. La patrino en la apegulo, kiu ŝajne lacega, tenadas silenton.
-Manjo.
Subite eksonis severa voĉo, kian ĝis nun mi neniam aŭdis de ŝi.
-Kial vi perdis ambaŭ pomojn kiujn mi ame donacis al vi?
-Sed,pajno...
Ĉagrenite mi premis miajn palajn vangojn per la manoj.
-En Ŝanhajo du pomoj ankoraŭ troviĝis iom, sed pli poste, sciu panjo, ne Kanton, nek en Hankou nek en Chongqing. Tial, fine mi formanĝis miajn.
Ŝi nenion diras. Ankaŭ mi jam obstine senvortas kaj nur la manojn movas.
...
两只被丢失的苹果
-在病床里——
(在充满阳光的露台上,我照例为母亲做每月一次的特别服务...
Flago (Mostra el perfil) 19 d’agost de 2011 0.44.27
Blankaj haroj senĉese pli multiĝas. Nun preskaŭ la tuta kapo estas blanka. Mi ekkriis ne tolerante.
Panjo!
Sen respondo.
-Panjo, mia kara!
Duonkolera, duonpetola, mi metis la manon sur ŝian maldikan ŝutron, kaj enrigardis ŝian vizaĝon.
Ha, ne estas la patrino, sed gipsobildo. Malvarma, malvarmega, kiel glacio....
Kaj mi vekiĝis.
La interno de l' cerbo doloras pulse. La brusto malsekas de grasa ŝvito.)
Tie ĉi-tie palpebrumas lampoj ĉirkaŭe,
Sed kial mallumas nur fenestro vi,
Kiel soleca blinda okul'?
Patrino-
La zefir' de l' printempa nokt' tra junfolioj
Ne karesas milde-freŝe kapon vian prematan?
La siringoj en la ĝarden' blankaj eĉ en mallum'
Ne brakumas dolĉe-arome vian korpon senfortan?
...
白发不断地多了起来,现在几乎整个头上都白了...
Flago (Mostra el perfil) 19 d’agost de 2011 23.16.56
Ho, ne. Mi scias.
Interne de l' firme fermita fenestr' vitra,
Interne de L' peze pendanta kurten' blua,
Vi ja turnas komutilon de l' radio,
Per la vejn-apera man, tremanta.
Svenas la violon-ludad', via ŝatata.
Zi-zi-zi, go-go-go.
Diversmiksaj sonaĉoj vian orelon agacas.
Tamen baldaŭ-
Jen la sonondo de trans la mar' montoj
Alrulas al vi la voĉon de vi tre konatan.
La voĉon de l' filin', kiu fugis for,
Kie birdid' elkreskinta, de via sin'.
Ĉiuvespere staras mi antaŭ mikrofon'.
Min ja ofte kaptas impuls' krii: -Panjo!
Kaj kuras tra mi io bolanta, korŝira.
Tamen sekvas momenton antaŭ miaj okuloj
Aperas vizaĝoj ĉiuspecaj, sennombraj.
Malĝojaj, lacegaj, malsataj, koleraj, venĝemaj,
De l' viroj, inoj, infanoj, maljunuloj.
...
啊,不! 我知道。
在坚固而封闭的玻璃窗里面,...
Flago (Mostra el perfil) 21 d’agost de 2011 0.32.31
Patrin'!
Sola unika vi estas plej kara mia.
Sed mi ne povas esti via propra.
Ne ordone jam, ke ŝtele ĝuu feliĉeton
Nure nian, meze de tiu ĉi kruela milit',
En uragan' de larmoj, ĝemoj kaj malbenoj.
"Fier-perdinta naciperfidulino"-
La venena lango de l' agentoj faŝistaj,
La malica rigardo ĉirkaŭa de malfavoraj, malkleraj,
Pli torturas koron vian jam sen tio malfortan.
Tamen panjo,
Malfermu la okulojn, fiksu ilin sur Manjon!
La am' al malfortaj kaj suferantaj,
La malam' al ĉiuj la unuajn turmentantaj,
Tiu ĉi valora "fier'", trezor,
Kiun donis vi al mi-
Ĉu mi perdis ĝin eĉ pece?
Tio, kion via filin' ne devas perdi kaj perdis,
Estas nur-la ruĝ' sur ambaŭ vangoj.
...
母亲!
您是我唯一的、独一无二的和最亲爱的...
Flago (Mostra el perfil) 21 d’agost de 2011 22.46.39
Antaŭ semajoj
Por serĉi la du pomojn perditajn,
Al M-banloko mi iris.
Sur la ter' verda serenas sunradioj,
Or-flavaj etendiĝas antaŭ mi kolzoj.
Koketa odor' de hel-purpuraj fabfloroj
Igas min lacan gapa.
Ho, ĉi tie ne estas vilaĝo K,
En kiu pasigis mi infantagojn?
La kamp' sur kiu tirante vian manik-pendaĵon
Mi saltis-dancis laŭtkantante:
"Venis printemp', venis printemp'"?
-Eterna paradiz' ne scianta la militon.
Ĝin adiaŭis mi tamen tro frue.
Ĉu la rememor' incite pelis min de tie?
...
几周前,
为了丢掉的两只苹果...
Flago (Mostra el perfil) 23 d’agost de 2011 1.01.12
De l' nord' suden, de l' orient' okcidenten,
Dum la dujara vagado senfina,
La pomoj sur miaj vangoj malaperis iam,
Kiam ne scias mi, pardonu panjo.
Tamen certa mi estas, kiu ilin ja rabis.
Kaj tiu malamega man' estas la sama,
Kiu deŝiris ilin ankaŭ de l' centmiloj,
Milmiloj de gejunuloj kaj infanoj,
En ĉi tiu Ĉinio kaj en Japani' patra mia.
Mi, ni,
Devas repreni kion oni de ni prenis.
Ilin akiri kiel ni povas?¨
Ĉu per provizora "ripoz'" pala?
Patrin'
Ne ŝirmu la orelon, ne kovru la okulon,
Eĉ se vi timas morte.
Nur el la krisol' ardanta de l' batal,
Ni ja iam reprenos ilin.
Sed patrin'
Se via filin' estus por ĉiam ferdinta
La pomojn de vi ame donitajn,
Vi ne tion riproĉu.
Vidu, kara patrin' mia,
Ili estas nur dun el la sennombraj,
Kiuj falis antaŭtempe,
Por ke maturu ruĝaj pomoj eterne-bele
En la kontinent', en Japani'
Kaj en la vasta tuta mond'
aprilo, 1939, en Chongqing
...
从北方到南方,从东方到西方...
Flago (Mostra el perfil) 23 d’agost de 2011 22.53.02
"La majaj floroj sur tuta l' vast'
La sangon kovras nove verŝitan.
Bataladis ili, ho ĝis l' last'
Savi l' nacion en danĝer' dronintan."
-el kanto "Floroj de Majo"-
Inter la du riveroj...
La ĉielo altas kaj klaras, sur kies profunda bluo dise blankas ŝvebantaj nuberoj.
Freŝe brilas folioj de l' tero ĝis plej altaj montpintoj, inter ili serpentas muroj jen nigraj jen cindraj, moviĝas grandegaj pajlĉapeloj aŭ rapide aŭ malrapide.
-Aminda kontinenta urbo, vi Chongqing!
Sed, mi ne dediĉas al vi idilion de majo, ĉar, kvankam vestita de verdo, tamen, vi la koro de l' grandioza rezistmilito, nun ardas de fajra batalemo. Krom tio, ĉi-monate vi la ruĝan bapton recevis kelkfoje!
En la tagoj 3-a, 4-a, 12-a kaj 25-a...
Aperis en la aero la diabloj kun arĝentaj flugiloj.
Bom! bom! bom!
Sub vi sangis la tero, super vi flamis la ĉielo.
La homoj...
...
在五月的都城
“五月的鲜花开遍了原野...