メッセージ: 40
言語: Esperanto
Argantonio (プロフィールを表示) 2010年8月12日 18:37:02
qwertz:Do, estas por mi la dua fojo ke mi legas la vorton de Slu , la morfologio de la vorto estas simila la Anglan fivorton de *Slut* esperante Putino... Povas iĝi en Falsa Amiko , ĉu ne?qwertz:Mi preferas kaj uzas Slu aŭ Slu al ĉiuj anstataŭ "Sal". Slu = unu-silaba Saluton | S#lu###.Mi opinias, ke "Slu" aspektiĝas kiel vertebraro (=S=ulo) kiu drinkas kun pajlero (=l) de kokteloglason (=u). Ŝatenda!
qwertz (プロフィールを表示) 2010年8月12日 18:55:18
Argantonio:*Slut* enhavas *t* vortfine kaj *Slu* ne enhavas *t* vortfine, ĉu ne?qwertz:Do, estas por mi la dua fojo ke mi legas la vorton de Slu , la morfologio de la vorto estas simila la Anglan fivorton de *Slut* esperante Putino... Povas iĝi en Falsa Amiko , ĉu ne?qwertz:Mi preferas kaj uzas Slu aŭ Slu al ĉiuj anstataŭ "Sal". Slu = unu-silaba Saluton | S#lu###.Mi opinias, ke "Slu" aspektiĝas kiel vertebraro (=S=ulo) kiu drinkas kun pajlero (=l) de kokteloglason (=u). Ŝatenda!
ceigered (プロフィールを表示) 2010年8月13日 13:09:08
qwertz:Mmm....Argantonio:*Slut* enhavas *t* vortfine kaj *Slu* ne enhavas *t* vortfine, ĉu ne?qwertz:Do, estas por mi la dua fojo ke mi legas la vorton de Slu , la morfologio de la vorto estas simila la Anglan fivorton de *Slut* esperante Putino... Povas iĝi en Falsa Amiko , ĉu ne?qwertz:Mi preferas kaj uzas Slu aŭ Slu al ĉiuj anstataŭ "Sal". Slu = unu-silaba Saluton | S#lu###.Mi opinias, ke "Slu" aspektiĝas kiel vertebraro (=S=ulo) kiu drinkas kun pajlero (=l) de kokteloglason (=u). Ŝatenda!
Slut ~ sla', slat
Slu ~ slu
Sed, la skriba simileco estas TRE forta

Memorigas min de la sveda vorto "sluta" (fermi), kaj mi pensis ke "sluta" sonus malĝentila al anglaj parolantoj.
Filu (プロフィールを表示) 2010年8月13日 13:46:42
Se oni konsiderus ĝin ŝanĝinda, oni ankaŭ ŝanĝus, pro falsamikeco kun la franca, vortoj kutimaj kaj negravaj kiel...
petas (pétasse = putino)
konas (conasse = idiotino)
mard' (marde, laŭ la kanadfranca = merdo)
salas (salace = erotike subkompreniganta)
sali (sali = malpurigita)
salo (salaud = kanajlo)
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年8月13日 16:03:22
Filu:Se oni konsiderus ĝin ŝanĝinda, oni ankaŭ ŝanĝus, pro falsamikeco kun la franca, vortoj kutimaj kaj negravaj kiel...Kaj ni ne forgesu la plureŭroplingve embarasan penis.
petas (pétasse = putino)
konas (conasse = idiotino)
mard' (marde, laŭ la kanadfranca = merdo)
salas (salace = erotike subkompreniganta)
sali (sali = malpurigita)
salo (salaud = kanajlo)
vincas (プロフィールを表示) 2010年8月13日 17:37:51
Junpe:Mi longe kredis ke estas ordinare uzi "sal'" anstataŭ "saluton". Sed iuj esperantistoj ne ŝajnas ŝati "sal'", kaj mi miriĝis.Mi sal ne uzas.
Ĉu vi uzas "sal'"? Kion vi opinias pri tio? Ĉu tio estas ĝusta esperanto?
Belmiro (プロフィールを表示) 2010年8月13日 19:05:34
Ne por paroli esperante ĉar ne estas esperanta vorto.
Inter amikoj kiuj konas la “kodon” mi komprenas tia uzado.
Sed kial tion fari?
jeckle (プロフィールを表示) 2010年8月18日 8:45:26
kaha:Ĉu en Francio la vorto "sale" ne estas Esperante elparoli kiel "sal" kaj indikas "malpura"? Mi ne volus esti salutante je "malpura".Junpe:Sed iuj esperantistoj ne ŝajnas ŝati "sal'", kaj mi miriĝis.rilato al vortoj estas persona sento.
verŝajne en la japana lingvo, certaj vortoj "sonas" malbelaj en viaj oreloj, aliaj vortoj sonas belegaj. simple temas pri personaj gustoj.
tio samas en esperanto. ĝi estas lingvo kiel ĉiuj aliaj
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年8月18日 20:06:08
jeckle:Vidu: Ekzemploj pri la uzo de la XHTML2a "xml:lang"-atributo.kaha:Ĉu en Francio la vorto "sale" ne estas Esperante elparoli kiel "sal" kaj indikas "malpura"? Mi ne volus esti salutante je "malpura".Junpe:Sed iuj esperantistoj ne ŝajnas ŝati "sal'", kaj mi miriĝis.rilato al vortoj estas persona sento.
verŝajne en la japana lingvo, certaj vortoj "sonas" malbelaj en viaj oreloj, aliaj vortoj sonas belegaj. simple temas pri personaj gustoj.
tio samas en esperanto. ĝi estas lingvo kiel ĉiuj aliaj
<p>En janvier, toutes les boutiques de Londres
affichent des panneau'x <span xml:lang="en">SALE</span>,
mais en fait ces magasins sont bien propres!</p>
<p xml:lang="en">Everwhere I went in France
the bakeries had signs up saying <em xml:lang="fr">PAIN</em>,
but despite that the bakers seemed quite happy.
</p>




jeckle (プロフィールを表示) 2010年8月19日 7:31:37





(grandega rido)