Al la enhavo

LGBT

de EvelienSnel, 2010-aprilo-17

Mesaĝoj: 9

Lingvo: Esperanto

EvelienSnel (Montri la profilon) 2010-aprilo-17 15:53:16

Saluton!
Mi serĉis rimedojn koncernajn LGBT (lesba, geja, ambaŭseksema & transseksema) en Esperanto, sed trovis nenion!
Ĉu mi serĉis malbene???

arcxjo (Montri la profilon) 2010-aprilo-17 18:24:15

Ekzistas tuta portalo pri LGBT (esperantigite 'GLAT') ĉe esperanta Vikipedio.

http://eo.wikipedia.org/wiki/Portalo:GLAT

EvelienSnel (Montri la profilon) 2010-aprilo-18 00:44:08

Ho! Mi serĉis malbene shoko.gif

Dankon arĉjo!

feliz123 (Montri la profilon) 2010-aprilo-18 03:23:39

Ĉu estas "bene" vorto? Aŭ ĉu vi volis diri "malbone"n?

EvelienSnel (Montri la profilon) 2010-aprilo-18 17:55:02

Ne, feliz, "bene" ne estas vorto. Ĝi ne estas Esperanta vorto. Mi estas komencanto. Sed ĉiu komprenis kion mi volis diri.

Dankon por la korekto. Mi lernas konstante.

Oŝo-Jabe (Montri la profilon) 2010-aprilo-18 21:52:24

Fakte, ben/ ja estas radiko.

EvelienSnel (Montri la profilon) 2010-aprilo-18 23:11:18

Jes Oŝo-jabe:
Universala vortaro:
"ben' bénir | bless | segnen | благословлять | błogosławić. "

Do: "bene" estas vorto!
Signifo: "My search was not blessed."

Ĉi tiu diskutado potus esti tre profunda. okulumo.gif

Pardonu al uzas anglon.

feliz123 (Montri la profilon) 2010-aprilo-19 03:38:42

Mi ankaŭ estas komencanto. Pro tio mi demandis... ("ben" ne estis en la vortaro de Lernu)

Sed la demando estis bona, almenaŭ al mi, ĉar nun mi trovis alian bonan vortaron.

Dankon, Oŝo-Jabe kaj EvelienSnel.

darkweasel (Montri la profilon) 2010-aprilo-20 05:47:22

EvelienSnel:
Signifo: "My search was not blessed."
Fakte, mi tradukus mi serĉis malbene al la angla kiel I searched in a cursed way.

Reen al la supro