Đi đến phần nội dung

LGBT

viết bởi EvelienSnel, Ngày 17 tháng 4 năm 2010

Tin nhắn: 9

Nội dung: Esperanto

EvelienSnel (Xem thông tin cá nhân) 15:53:16 Ngày 17 tháng 4 năm 2010

Saluton!
Mi serĉis rimedojn koncernajn LGBT (lesba, geja, ambaŭseksema & transseksema) en Esperanto, sed trovis nenion!
Ĉu mi serĉis malbene???

arcxjo (Xem thông tin cá nhân) 18:24:15 Ngày 17 tháng 4 năm 2010

Ekzistas tuta portalo pri LGBT (esperantigite 'GLAT') ĉe esperanta Vikipedio.

http://eo.wikipedia.org/wiki/Portalo:GLAT

EvelienSnel (Xem thông tin cá nhân) 00:44:08 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

Ho! Mi serĉis malbene shoko.gif

Dankon arĉjo!

feliz123 (Xem thông tin cá nhân) 03:23:39 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

Ĉu estas "bene" vorto? Aŭ ĉu vi volis diri "malbone"n?

EvelienSnel (Xem thông tin cá nhân) 17:55:02 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

Ne, feliz, "bene" ne estas vorto. Ĝi ne estas Esperanta vorto. Mi estas komencanto. Sed ĉiu komprenis kion mi volis diri.

Dankon por la korekto. Mi lernas konstante.

Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 21:52:24 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

Fakte, ben/ ja estas radiko.

EvelienSnel (Xem thông tin cá nhân) 23:11:18 Ngày 18 tháng 4 năm 2010

Jes Oŝo-jabe:
Universala vortaro:
"ben' bénir | bless | segnen | благословлять | błogosławić. "

Do: "bene" estas vorto!
Signifo: "My search was not blessed."

Ĉi tiu diskutado potus esti tre profunda. okulumo.gif

Pardonu al uzas anglon.

feliz123 (Xem thông tin cá nhân) 03:38:42 Ngày 19 tháng 4 năm 2010

Mi ankaŭ estas komencanto. Pro tio mi demandis... ("ben" ne estis en la vortaro de Lernu)

Sed la demando estis bona, almenaŭ al mi, ĉar nun mi trovis alian bonan vortaron.

Dankon, Oŝo-Jabe kaj EvelienSnel.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 05:47:22 Ngày 20 tháng 4 năm 2010

EvelienSnel:
Signifo: "My search was not blessed."
Fakte, mi tradukus mi serĉis malbene al la angla kiel I searched in a cursed way.

Quay lại