メッセージ: 21
言語: Français
sev (プロフィールを表示) 2010年4月26日 15:35:19
A vue de nez, je dirais qu'avec le suffixe -io, il faut passer dix fois plus temps à pratiquer la langue, pour mémoriser les noms de pays et leur adjectif de nationalité.
Si le but de l'espéranto n'est pas de d'être le plus joli possible, ni de sonner "international" (ie latin), il faudrait logiquement utiliser -ujo de préférence.
Après on fait comme on veut, hein. J'ai pas l'intention de vous gonfler avec ça, je voudrais juste que ce soit réciproque
En fait, si on recherche vraiment l'aspect esthétique et latin, j'aime bien cette autre langue construite : l'interlingua.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Interlingua
Pas vous ?
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年4月26日 15:54:39
Matthieu (プロフィールを表示) 2010年4月26日 16:17:59
Je trouve que l’espéranto, malgré ses défauts, est globalement bien fichu, mais si je pouvais changer une seule chose, ce serait les noms de pays.
sev (プロフィールを表示) 2010年4月26日 21:36:41
darkweasel (プロフィールを表示) 2010年4月27日 5:17:56
sev:Chouette un nouveau blog en espéranto. Je l'ajoute à mon lecteur de RSS.Merci. Je dois l'actualiser plus souvent.
sev (プロフィールを表示) 2010年5月6日 19:51:24
Mais en fait la géographie n'arrête pas d'évoluer, et il y aura toujours des nouveaux lieux qu'on baptisera du nom de leur habitant, et de nouveaux noms d'habitant qui découleront d'un lieu.
Exemple : fleuve Garonne -> les garonnais.
Ou encore : Linuxien -> Linuxland, le pays des linuxiens.
Bon les exemples sont bidons, mais si je cherche un peu, peu t'en trouver des centaines.
On pourrait imaginer une solution, ce serait de poser la règle, que l'on peut ajouter -ano et -ujo à n'importe quoi pour insister sur l'aspect habitant ou pays (même si l'un ou l'autre sont déjà dans la racine) :
Franc'
Francujo - La Francanoj
Linuks'
Linuksano - Linuksujo
Mais ce serait moins logique, et pas vraiment plus facile. On perdrait autant que l'on gagnerait au final. Bref de l'énergie perdue pour rien. (beaucoup d'énergie, vu la force d'inertie).
rafano (プロフィールを表示) 2010年5月6日 21:27:18
sev (プロフィールを表示) 2010年5月6日 22:34:56
Mais les pays du nouveau monde (l'Amérique) sont des radicaux, auxquels on ajoute -an- pour fabriquer le nom de ses habitant.
Malheureusement certain de ces pays se termine en -io-. C'est une des difficultés de l'espéranto.
La majorité utilise le -i- et non le -uj- et en général la plupart des gens préfèrent apprendre une langue tel quelle est en général... Si tu ne veux pas te prendre la tête, je te conseille donc de suivre les usages.
Cependant le -uj- est connu et correct, et revient peu à peu à la mode. Tu peux faire le choix de te démarquer, et l'utiliser, parce qu'il est plus simple, ou pour marquer que tu souhaite que l'on soit attentif à ce que l'espéranto reste une langue simple, fut-ce au prix d'une sonorité couillue
sev (プロフィールを表示) 2010年5月8日 22:30:15
Senegaùlo:L'avenir de la planète est en jeu...Qui sait ?
Frankouche (プロフィールを表示) 2010年5月8日 23:13:17
Senegaùlo:L'avenir de la planète est en jeu...Comme l'inter-roman !