Mergi la conținut

To start a trend

de rafano, 2 mai 2010

Contribuții/Mesaje: 10

Limbă: Esperanto

rafano (Arată profil) 2 mai 2010, 11:14:59

Bonan tagon, geamikoj!

Ĉu iu ĉi tie scias, kiel oni Esperante dirus "to start a trend", aŭ "einen Trend setzen"?

Dankon anticipe,
rafano

horsto (Arată profil) 2 mai 2010, 11:24:25

Tio dependas de la dezirata signifo.
Trend = tendeco, modo
start = eki, komenci, enkonduki, ...
.
Eble: enkonduki novan modon?

rafano (Arată profil) 2 mai 2010, 13:00:44

La dezirata signifo estas ke la persono kiu enkondukas novan modon estas la unua persono kiu faras tion, kion ŝi/li faras. Ekzemple, kion oni dirus se iu fremdulo venus en urbon, kie li neniam antaŭe estis kaj tie portus kuriozajn vestojn, kiujn neniu en el urbo antaŭe vidis, kaj se multaj el loĝantoj de tiu urbo subite komencus porti similajn vestojn?

tommjames (Arată profil) 2 mai 2010, 15:52:37

"Enmodigi" ŝajnas al mi eblaĵo.

super-griek (Arată profil) 2 mai 2010, 18:20:01

Mi ŝatas tiun vorton enmodigi de Tommjames. Aliaj ebloj: komenci/iniciati/krei/instigi novan mod(aĵ)on.

Verŝajne ekzistas multaj manieroj por diri tion. rideto.gif

RiotNrrd (Arată profil) 2 mai 2010, 19:15:55

super-griek:Mi ŝatas tiun vorton enmodigi de Tommjames. Aliaj ebloj: komenci/iniciati/krei/instigi novan mod(aĵ)on.
Nu, mi ŝatas la sonon de enmodigi, sed mi necertas pri la prepozicio.

Kion signifas "en", en la vorto? La prepozicio ne ŝajnas preciza, kaj mi opinias ke aliaj prepozicioj funkcius egalbone. Tiukaze, se vi volus prepozicion en tiu vorto, ĉu "je" ĝustus?

tommjames (Arată profil) 2 mai 2010, 19:39:04

En Esperanto oni diras "en modo" simile al tio, kiel en la angla oni diras "in fasion". Tia uzo aperas en Esenco kaj Estonteco de la Ideo de Lingvo Internacia kaj en citaĵoj de ReVo. Do la konstruo de enmodigi sekvus tion.

Miland (Arată profil) 2 mai 2010, 21:54:51

Kiel horsto diris, Enkonduki novan modon estas tre taŭga. Anstataŭ enkonduki vi povus uzi ekzemple starigikomenci.

verdasimio (Arată profil) 3 mai 2010, 02:03:48

Mi proponas "modiniciatinto".

La ReVo montras "iniciatinto" http://www.reta-vortaro.de/revo/art/inicia.html#in...

rafano (Arată profil) 3 mai 2010, 07:55:46

Dankon al ĉiuj! Mi finfine decidiĝis uzi la esprimon kiun Horsto proponis.

rafano

Înapoi mai sus