Đi đến phần nội dung

preposicio kiel sufikso

viết bởi victornino, Ngày 20 tháng 5 năm 2010

Tin nhắn: 9

Nội dung: Esperanto

victornino (Xem thông tin cá nhân) 17:05:48 Ngày 20 tháng 5 năm 2010

ĉu oni rajtas diri?

Tio alinteresus vin

horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:49:22 Ngày 20 tháng 5 năm 2010

Prepozicioj estas tre ofte uzataj sufikse. Sed kion vi volas esprimi, ĉu ne sufiĉas diri: Tio interesus vin

galvis (Xem thông tin cá nhân) 04:09:19 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

victornino skribis :
ĉu oni rajtas diri?

Tio alinteresus vin
Mi opinias ke la korektaj formoj estas :

Tio interesus vin
Kaj
Tio interesus al vi,

ĉar en
Tio alinteresus vin, oni estas uzanta
akuzativon (vin) post prepozicio (al).

Estas regulo kiu diras : AL, ĜIS, DE, EL, estas ĉiam sekvataj de nominativo (ili jam indikas direkton).

victornino (Xem thông tin cá nhân) 10:14:49 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

Pardonon mi eraris pri la titolo el tiu ĉi fadeno: Preposicio kiel prefikso! ridulo.gif

Dankon pro viaj respondoj.

Bonvolu konsideri la kazon:

esti ĉe -- ĉeesti

Mi estis ĉe la kunveno
Mi ĉeestis la kunvenon

(laŭ mia scio, ambaŭ korektaj)

Pro tio mi demandis min pri:

interesi al
alinteresi

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:42:21 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?

victornino (Xem thông tin cá nhân) 18:15:01 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?
mi jam eksplikis la kialon sal.gif

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:21:36 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

victornino:
darkweasel:Kial la fadentitolo estas "prepozicio kiel sufikso", kvankam vi skribadas pri prefikseca uzo de sufiksoj?
mi jam eksplikis la kialon sal.gif
Ah pardonu, mi ne legis tion!

victornino (Xem thông tin cá nhân) 19:30:57 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".
Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)

horsto (Xem thông tin cá nhân) 19:57:43 Ngày 21 tháng 5 năm 2010

victornino:
super-griek:Sed mi rekomendas ne uzi ĝin, ĉar sufiĉas diri la pli kutiman "interesi".
Dankon. Do ne nur gravas la reguloj, sed ankaŭ la kutimoj (reguloj neskribitaj)
Kiel super-griek kaj mi jam skribis, interesi havas rektan objekton, estas transitiva, do estas plej normale diri:
Tio interesus vin.
Vi ankaŭ povus, pro iuj kialoj, ankaŭ diri:
Tio interesus al vi.
Sed kial vi volas diri:
Tio alinteresus vin.

Quay lại