Postitused: 4
Keel: Русский
ortega89 (Näita profiili) 11. juuni 2010 18:02.28
"3. Щелкнуть кнопку "Показать перевод" и сказать "а-га!" ."
(было смешно ^v^)
Но потом запускаю паззл и вижу, что фразы не переводятся, а просто идёт тот же самый текст на эсперанто.
Соответственно, упражнения также теряют основной смысл. Тебе просто показывают фразу, которую нужно воспроизвести из кусочков. Проверял в Internet Explorer и Mozilla Firefox.
Не подскажете, что можно с этим сделать?
Jev (Näita profiili) 12. juuni 2010 11:12.26
rsh (Näita profiili) 29. november 2010 20:10.23
Недавно я зарегистрировался в качестве переводчика и взялся за перевод "Мозаики эсперанто". Сегодня перевод завершён на 100%, и я прошу протестировать его, чтобы выявить недочёты. Пишите в этой теме также о ваших предложениях.Прошел пока 10-ть частей, все нормально. Смутил только 8-ой урок. там предложено перевести слово "малыши" у меня получилось - "malgranduloj", правильным вариантом оказалось "etuloj" слово "eta" я на тот момент не знал, а в мозаике "et" стояло не в корнях, я в суффиксах (dom/et/o) Для меня было довольно дико получить существительное из суффиксов и окончаний. Был в шоке... )
diktor (Näita profiili) 21. detsember 2010 13:22.21