본문으로

Странный паззл

글쓴이: ortega89, 2010년 6월 11일

글: 4

언어: Русский

ortega89 (프로필 보기) 2010년 6월 11일 오후 6:02:28

Здравствуйте! Совсем недавно начал осваивать эсперанто средствами этого сайта. Тут же возник вопрос насчёт курса "La puzlo Esperanto". В правилах говорится:

"3. Щелкнуть кнопку "Показать перевод" и сказать "а-га!" ridulo.gif."

(было смешно ^v^)

Но потом запускаю паззл и вижу, что фразы не переводятся, а просто идёт тот же самый текст на эсперанто.

Соответственно, упражнения также теряют основной смысл. Тебе просто показывают фразу, которую нужно воспроизвести из кусочков. Проверял в Internet Explorer и Mozilla Firefox.

Не подскажете, что можно с этим сделать?

Jev (프로필 보기) 2010년 6월 12일 오전 11:12:26

На русский переведено только 72% сайта. Думаю, что "La puzlo de Esperanto" в тех 28%, которых не хватает. Очень жаль, что русский отстает.

rsh (프로필 보기) 2010년 11월 29일 오후 8:10:23

Недавно я зарегистрировался в качестве переводчика и взялся за перевод "Мозаики эсперанто". Сегодня перевод завершён на 100%, и я прошу протестировать его, чтобы выявить недочёты. Пишите в этой теме также о ваших предложениях.
Прошел пока 10-ть частей, все нормально. Смутил только 8-ой урок. там предложено перевести слово "малыши" у меня получилось - "malgranduloj", правильным вариантом оказалось "etuloj" слово "eta" я на тот момент не знал, а в мозаике "et" стояло не в корнях, я в суффиксах (dom/et/o) Для меня было довольно дико получить существительное из суффиксов и окончаний. Был в шоке... )

diktor (프로필 보기) 2010년 12월 21일 오후 1:22:21

Да бывает в пазлах не дочеты. Ну это мелочи как по мне

다시 위로