לתוכן העניינים

Странный паззл

של ortega89, 11 ביוני 2010

הודעות: 4

שפה: Русский

ortega89 (הצגת פרופיל) 11 ביוני 2010, 18:02:28

Здравствуйте! Совсем недавно начал осваивать эсперанто средствами этого сайта. Тут же возник вопрос насчёт курса "La puzlo Esperanto". В правилах говорится:

"3. Щелкнуть кнопку "Показать перевод" и сказать "а-га!" ridulo.gif."

(было смешно ^v^)

Но потом запускаю паззл и вижу, что фразы не переводятся, а просто идёт тот же самый текст на эсперанто.

Соответственно, упражнения также теряют основной смысл. Тебе просто показывают фразу, которую нужно воспроизвести из кусочков. Проверял в Internet Explorer и Mozilla Firefox.

Не подскажете, что можно с этим сделать?

Jev (הצגת פרופיל) 12 ביוני 2010, 11:12:26

На русский переведено только 72% сайта. Думаю, что "La puzlo de Esperanto" в тех 28%, которых не хватает. Очень жаль, что русский отстает.

rsh (הצגת פרופיל) 29 בנובמבר 2010, 20:10:23

Недавно я зарегистрировался в качестве переводчика и взялся за перевод "Мозаики эсперанто". Сегодня перевод завершён на 100%, и я прошу протестировать его, чтобы выявить недочёты. Пишите в этой теме также о ваших предложениях.
Прошел пока 10-ть частей, все нормально. Смутил только 8-ой урок. там предложено перевести слово "малыши" у меня получилось - "malgranduloj", правильным вариантом оказалось "etuloj" слово "eta" я на тот момент не знал, а в мозаике "et" стояло не в корнях, я в суффиксах (dom/et/o) Для меня было довольно дико получить существительное из суффиксов и окончаний. Был в шоке... )

diktor (הצגת פרופיל) 21 בדצמבר 2010, 13:22:21

Да бывает в пазлах не дочеты. Ну это мелочи как по мне

לראש הדף