Naar de inhoud

Translation help~!

door patrik, 16 juni 2010

Berichten: 64

Taal: English

josephschwenker (Profiel tonen) 18 augustus 2010 03:14:27

Here's the data I've collected thus far:

1114 - NO
814 - NO
811 - NO
650 - NO
344 - NO
335 - NO
321 - NO
303 - NO
285 - NO
267 - YES
249 - YES
231 - YES
213 - YES
195 - YES
177 - YES
138 - YES
1 - YES

From this, I can conclude that the corruption occurred between 267 and 285. I'll investigate even further; I should have an answer soon.

josephschwenker (Profiel tonen) 18 augustus 2010 03:58:44

What I'm about to say defies all logic. The only explanation that I can come up with is formatting, though that should have been picked up by diff, and any unusual word processor formatting would have been lost when I used Gedit.
I compared the two versions using the diff command in Ubuntu, and this is the output:

Lernu doesn't like the format used in the game's .lang files, so I will put the output in an attachment.

Unless anyone else sees something that I don't see, I have no explanation. I used both of these files in-game, and while 267.lang works, 285.lang does not. I am completely baffled; this should have been foolproof. I may consider asking some people at the Frictional Games Forums.

267.lang and 285.lang are here.

keen101 (Profiel tonen) 24 augustus 2010 18:45:52

Thanks for the hard work joseph.

I too have tried to compare my previous working Esperanto.lang file with the corrupt one with several GUI diff viewers under Ubuntu. I too could not find anything that was obvious as to why it does not work.

...you mentioned some extra spaces...hmmm perhaps it has to do with the way the source code is written... and possibly an extra space makes the program do something unexpected?

I too find the situation strange, but apart from continuing on and testing every revision, i don't see any immediate way to fix the corrupted version. I do hope the frictional guy's can help though.

Again, your hard work is appreciated.

keen101 (Profiel tonen) 24 augustus 2010 18:51:44

Joseph, I just had an idea.

Maybe one of the accented Esperanto letters are not supported by the language fonts used in the game.

I don't know. That seems very unlikely too. But, it's a thought.

Perhaps you can somehow test this idea by changing the text file into a known format that preserves the esperanto characters. Perhaps two different formats are being used in the same file somehow.

josephschwenker (Profiel tonen) 24 augustus 2010 23:53:05

I am certain that it is not a problem with the unicode characters; if you look at the last working revision, it, too had unicode characters in it. This rules that out.
Oops! I haven't emailed the frictional games people yet. Maybe you'd like to?
In the meantime, I might try running a find and replace for all esperanto characters to their x-method equivalents.

keen101 (Profiel tonen) 25 augustus 2010 07:11:42

I think i found the problem.

I dont understand why it is a prob though. Anyway, through a process of determination.. I found that these three lines were the only ones left between the last corrupted test file, and one that now works.

By replacing these three lines with the originals, i finally obtained a working copy. Please confirm my results. If i did indeed find the problem... I'm baffled as why...

Vidas ĉie, mi ne certas ke ĉi tiu balailo estis uzinta ofte.

Balailo

Segilo. Sufiĉe rustas ke mi devas havinta tiun tetanosan vakcinon, sed sufiĉe akra por segi tra ligno.


ugghh... Lernu seems to hate "greater-than" and "less-than" signs. argh..

keen101 (Profiel tonen) 25 augustus 2010 07:19:03

....Nevermind.....

ARGH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

I hate this file.

Either it's something to do with formatting, or there are multiple problems.

I did find an extra ES near the begging of the file that shouldn't be there, but fixing that did not fix the file. I also fixed an extra space after the number 1923. But, apparently something else is way wrong.

again, this is really annoying that i cant find anything wrong with it other than it's cursed. I havent given up yet, but i think i will soon...

josephschwenker (Profiel tonen) 25 augustus 2010 22:11:07

You really should email the Friction Games team. They should know what to do. Attach 167.lang and 285.lang if possible, if not, then link to the page on my site and tell them the file names. I searched through both files, and (I should have listened to your "nevermind") none of those lines changed from 267 to 285.

ceigered (Profiel tonen) 27 augustus 2010 05:45:38

keen101:ugghh... Lernu seems to hate "greater-than" and "less-than" signs. argh..
It doesn't hate them too much - in a message preview it'll come up as the HTML code for them I believe but once you send the message they go back to your average signs. Unless your message resembles HTML too much I presume, thus why I think you can only really type > straight into it, because the other resembles the start of a HTML line. Otherwise adding "& g t ;" and "& l t ;" without the spaces should produce < and > regardless.

http://www.ascii.cl/htmlcodes.htm

josephschwenker (Profiel tonen) 29 december 2010 06:12:02

I noticed that over the past week or so, someone named "Andrew Barney" has been contributing a lot to the project. I assume that this is keen101. I tried testing the version with his changes a few days ago, but it did not work correctly. I'd like to thank you for trying to bring this project back to life--Frictional Games never responded as to what the hell went wrong. If you would like to continue with translating, then go ahead, but please make sure that it is working correctly in-game.
If you can get everything fixed, then I will gladly resume translating.

Terug naar boven