Tin nhắn: 3
Nội dung: English
willhite2 (Xem thông tin cá nhân) 23:04:54 Ngày 18 tháng 6 năm 2010
Would it make sense to use "vidi aĵoj" (to see things? I thought it might not, as you can see things without hallucinating... I am not sure if it is used the same way anywhere else in the world.
What would be used?
Miland (Xem thông tin cá nhân) 23:27:48 Ngày 18 tháng 6 năm 2010
willhite2 (Xem thông tin cá nhân) 23:51:17 Ngày 18 tháng 6 năm 2010
Miland:Wells has haluciniĝi, while halucino means 'hallucination'. In Butler the transitive verb halucini means to cause a hallucination.THANKS! the dictionary I use does not have this