Skui kaj ŝanceli...
글쓴이: Chainy, 2010년 6월 24일
글: 4
언어: Esperanto
Chainy (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 1:44:43
Skui kaj ŝanceli...
Ĉu iu povas helpi min kompreni la diferencon inter tiuj ĉi verboj!? Mi konfuziĝis.
Dankon.
johmue (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 2:34:19
Chainy:Saluton!Skui signifas ke vi tenas ion per la mano(j) kaj rapide ripete ŝancelas ĝin. Ŝanceli estas pli malrapidaj puŝoj aŭ tiroj.
Skui kaj ŝanceli...
Ĉu iu povas helpi min kompreni la diferencon inter tiuj ĉi verboj!? Mi konfuziĝis.
Dankon.
Ekzsmple vi skuas botelon por miksi la enhavon. Tio estas forta, kaj rapida ago kaj vi tenas la objekton en la mano.
Kaj vi ŝancelas balancilon sur kiu sidas infano. Tio estas malrapidaj puŝoj. Fakte vi povus nur per unu puŝo ŝanceli ion.
Chainy (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 6:34:47
Cetere, kio ekzakte estas 'balancilo'?! - laŭ ReVo ĝi povas esti 'eine Wippe'(Tabulo metita sur ŝtipo) aŭ 'eine Schaukel'(tabulo subtenita per ŝnuroj)! Tre konfuza...
Mi trovis pliajn ekzemplojn, kiel oni povas uzi "skui":
Skui al iu la manon.
Skui la kapon (se oni diras ne al io)
Skui arbon por ke la pomoj falu.
Kaj ŝanceli:
Vi nun komencas dubeme ŝanceliĝi (heziti)
Ŝia letero ŝancelis min (= hezitigis min).
Ili ŝancelis lian konvinkon = Ili igis lin heziti pri sia konvinko.
(Ek)ŝanceli ies forton - malfortikigi ies forton.
johmue (프로필 보기) 2010년 6월 24일 오후 7:34:53
Chainy:Cetere, kio ekzakte estas 'balancilo'?! - laŭ ReVo ĝi povas esti 'eine Wippe'(Tabulo metita sur ŝtipo) aŭ 'eine Schaukel'(tabulo subtenita per ŝnuroj)! Tre konfuza...Jes. ReVo ne klaras pri tio. Vikipedio distingas inter "balancilo" kaj "pendolilo".
Johannes