メッセージ: 24
言語: Esperanto
dobri (プロフィールを表示) 2010年7月9日 18:10:43
Polaris:Vi havas iomete strangan opinion. Do kio estas farata tutmonde per la angla lingvo, tio estas tolerebla, sed traduki pornografiajn paĝojn Esperanten vi opinias degradeco de virinoj!Wilhelm:Mi opinias ke tio estas grava kultura paŝo en la evoluado de esperanto.Ekde kiam la degradeco fariĝis "grava kultura paŝo"? Mi pensas ke tio estas kultura MISpaŝo kaj ke reprezentas MALevoluado. Oni ne povas iri supren per atingi malsupren.
Se la virinoj ne emus fari tion, tiam nenia degradeco okazus. Laŭ homa historio ni scias, ke vira penado al seksaj travivaĵoj daŭris ĉiam! Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?
Matthieu (プロフィールを表示) 2010年7月9日 18:23:48
dobri:Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?Ĉu vi vere vidas rakonton en pornaj filmoj?
dobri (プロフィールを表示) 2010年7月9日 18:34:55
Mutusen:Kompreneble ke ankaŭ mi ŝatas iam tiam spekti pornaĵon. Sed kutime nur kelkajn minutojn, rapide mi serĉas ion pli interesan. Kaj ĝuste erotikaj rakontoj ŝajnas al mi pli interesaj ol senĉesa ŝovado tien kaj reen.dobri:Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?Ĉu vi vere vidas rakonton en pornaj filmoj?
Por bona humoro kutime sufiĉas belulino iomete vestita, ĉar nuda virino ne estas tiom interesa, kiom virino vualita per peco de ŝtofo.
maratonisto (プロフィールを表示) 2010年7月10日 17:21:08
dobri:Jes, ankaŭ la Vikipedio (http://eo.wikipedia.org/wiki/Helpilo_seksa) skribas ke parta nudigo/nudiĝo ofte iritas pli ol nudigo/nudiĝo plena.
Por bona humoro kutime sufiĉas belulino iomete vestita, ĉar nuda virino ne estas tiom interesa, kiom virino vualita per peco de ŝtofo.
LyzTyphone (プロフィールを表示) 2010年7月11日 9:33:42
sinjoro (プロフィールを表示) 2010年7月11日 12:29:06
dobri:Kaj vi misinterpretas, ja li nenie diris, ke li toleras pornografion en la angla.Polaris:Vi havas iomete strangan opinion. Do kio estas farata tutmonde per la angla lingvo, tio estas tolerebla, sed traduki pornografiajn paĝojn Esperanten vi opinias degradeco de virinoj!Wilhelm:Mi opinias ke tio estas grava kultura paŝo en la evoluado de esperanto.Ekde kiam la degradeco fariĝis "grava kultura paŝo"? Mi pensas ke tio estas kultura MISpaŝo kaj ke reprezentas MALevoluado. Oni ne povas iri supren per atingi malsupren.
dobri (プロフィールを表示) 2010年7月11日 18:34:42
jan aleksan (プロフィールを表示) 2010年7月11日 20:28:39
ohhh aahhh oooh ooohhh mhmhm mhhmhh ooh yeah
<br />
ohhh aahhh oooh ooohhh mhmhm mhhmhh ooh ja<br />
<br />
Konkludo: <img alt=":-P" src="/images/smileys/lango.gif" />
gyrus (プロフィールを表示) 2010年7月19日 15:35:58
sudanglo (プロフィールを表示) 2010年9月28日 15:00:33