본문으로

PORNOGRAFIO EN ESPERANTO! Porna retpaĝo prezentita en Esperanto

글쓴이: JohanoXXX, 2010년 7월 3일

글: 24

언어: Esperanto

dobri (프로필 보기) 2010년 7월 9일 오후 6:10:43

Polaris:
Wilhelm:Mi opinias ke tio estas grava kultura paŝo en la evoluado de esperanto.
Ekde kiam la degradeco fariĝis "grava kultura paŝo"? Mi pensas ke tio estas kultura MISpaŝo kaj ke reprezentas MALevoluado. Oni ne povas iri supren per atingi malsupren.
Vi havas iomete strangan opinion. Do kio estas farata tutmonde per la angla lingvo, tio estas tolerebla, sed traduki pornografiajn paĝojn Esperanten vi opinias degradeco de virinoj!
Se la virinoj ne emus fari tion, tiam nenia degradeco okazus. Laŭ homa historio ni scias, ke vira penado al seksaj travivaĵoj daŭris ĉiam! Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?

Matthieu (프로필 보기) 2010년 7월 9일 오후 6:23:48

dobri:Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?
Ĉu vi vere vidas rakonton en pornaj filmoj? senkulpa.gif

dobri (프로필 보기) 2010년 7월 9일 오후 6:34:55

Mutusen:
dobri:Kial oni devus lerni la anglan por ĝui erotikajn rakontojn?
Ĉu vi vere vidas rakonton en pornaj filmoj? senkulpa.gif
Kompreneble ke ankaŭ mi ŝatas iam tiam spekti pornaĵon. Sed kutime nur kelkajn minutojn, rapide mi serĉas ion pli interesan. Kaj ĝuste erotikaj rakontoj ŝajnas al mi pli interesaj ol senĉesa ŝovado tien kaj reen.
Por bona humoro kutime sufiĉas belulino iomete vestita, ĉar nuda virino ne estas tiom interesa, kiom virino vualita per peco de ŝtofo.

maratonisto (프로필 보기) 2010년 7월 10일 오후 5:21:08

dobri:
Por bona humoro kutime sufiĉas belulino iomete vestita, ĉar nuda virino ne estas tiom interesa, kiom virino vualita per peco de ŝtofo.
Jes, ankaŭ la Vikipedio (http://eo.wikipedia.org/wiki/Helpilo_seksa) skribas ke parta nudigo/nudiĝo ofte iritas pli ol nudigo/nudiĝo plena.

LyzTyphone (프로필 보기) 2010년 7월 11일 오전 9:33:42

Gratulon egan por Esperantujo rdrdrdrdrdrd

sinjoro (프로필 보기) 2010년 7월 11일 오후 12:29:06

dobri:
Polaris:
Wilhelm:Mi opinias ke tio estas grava kultura paŝo en la evoluado de esperanto.
Ekde kiam la degradeco fariĝis "grava kultura paŝo"? Mi pensas ke tio estas kultura MISpaŝo kaj ke reprezentas MALevoluado. Oni ne povas iri supren per atingi malsupren.
Vi havas iomete strangan opinion. Do kio estas farata tutmonde per la angla lingvo, tio estas tolerebla, sed traduki pornografiajn paĝojn Esperanten vi opinias degradeco de virinoj!
Kaj vi misinterpretas, ja li nenie diris, ke li toleras pornografion en la angla.

dobri (프로필 보기) 2010년 7월 11일 오후 6:34:42

Sinjoro vi pravas, sed mi intencis diri, ke evoluado de la lingvo ne povas dependi de negativa opinio de unuopulo. Ja ni ĉiuj scias, ke pornografio ekzistas kaj ĝi estas ege populara, kvankam ĝi al multaj homoj ne plaĉas.

jan aleksan (프로필 보기) 2010년 7월 11일 오후 8:28:39

[EN]
ohhh aahhh oooh ooohhh mhmhm mhhmhh ooh yeah

<br />
ohhh aahhh oooh ooohhh mhmhm mhhmhh ooh ja<br />
<br />
Konkludo: <img alt=":-P" src="/images/smileys/lango.gif" />

gyrus (프로필 보기) 2010년 7월 19일 오후 3:35:58

Mi unufoje skribis iom da esperanta faria erotiko...

sudanglo (프로필 보기) 2010년 9월 28일 오후 3:00:33

Ne plu aprecebla - oni forigis ĝin.

다시 위로