Закрыта
Макс. 500 сообщений.
★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !
от Flago, 20 июля 2010 г.
Сообщений: 7077
Язык: 简体中文
Flago (Показать профиль) 22 июля 2010 г., 4:16:31
我想:我们办理得够快而顺利地了,但时间还是不赶趟了。
在丹东火车站等候我们的朋友们,也一定很着急。
想着想着,我就和司机商量,怎么办?
他说:“你给我的头,先打个电话!”
于是我拨通了老同学的手机,说:
“老同学,这可咋办?时间不够用了,面包车到了丹东,
也赶不上火车了。 你能不能跟司机说一下,
我们开车奔凤凰城站,追赶去延吉的火车。”
老同学说: “我不放心。你把手机递给司机。”
他跟司机说了一通,接着又对我说:
“这样吧!我和司机已交待好了,为了这次外事任务,
把客人一直送到沈阳,安安全全地,我才放心。
走高速,过道费和油钱,都不用你管。这样你也放心了吧。”
我一听,心里真高兴,还是老同学哟,在关键的时候,能冲上去!
我心里的一块石头儿落了地。
我忙说: “老同学,谢谢你!哥们儿,完事我请你去喝酒!”
我又给战玲全通了电话:
“小战子,你赶快打‘的士’奔沈丹高速路口,
去等我们乘坐的白色面包车,
告诉其他送行的世界语朋友可以回去了,从卜明丽那取来,
有白鹰副会长提供的39个光盘,
刻有六种语言宣传美丽丹东的光盘和材料。别忘带上。”
李警官听说去沈阳,也高兴地说:
“我也护送你们去沈阳! 不去大连了。”
我和司机听了很高兴,今天他帮了大忙。
而且从沈阳回丹东,司机也有个伴。
我又把情况通报了外国朋友,
他们高兴地说:
“Bone! Tre bona! Koran dankon!”
意思是:太好了!衷心感谢!
谈话间,我们的车就来到了高速路口,
看见战玲全已在此等候,我向朋友们作了介绍。
司机加了100元的油,又交了100元的高速费。
这时,我看时间快到11点了,我们的面包车就径直往沈阳驰去。
...(13)天高任鸟飞
@@@@@@
Flago (Показать профиль) 22 июля 2010 г., 4:24:44
Mi pensis,
ke ni tre rapide finis la aferojn en la haveno,
sed tempoj flugis ankaŭ rapide,
kaj la amikioj antaŭ stacidomo Dandong nepre estis tre maltrankvile.
Se la vagonaro jam ekiris de Dandong al Yanji, sed kiel fari.
Pensante,
mi kun ŝoforo konsiliĝis kiel fari.
Li diris,
-Vi devas telefoni al mia estro.
Tiel mi tuj telefonis al mia kunlerninto,
-Mia kara, kiel fari aferon,
nuntempe la vagonaro jam ekiris al Yanji.
Nia aŭto nun estas ĉe Qianyang,
kaj ankaŭ estos malfrua tempo atingi nian Dandong.
-Ĉu vi diris kun via ŝoforo promesi la aŭton
al antaŭstacidomo Fenghuangcheng,ni postkuros al la trajno.
La kunlerninto diris:
-Mi maltrankvilĝos, kaj vi donis per telefonilo al mia ŝoforo.
Kaj liaj ambaŭ interdiris iome,
poste ankoraŭ kun mi parolis:
-Tio estas: mi jam diris kun mia ŝoforo,
por la gastoj la aŭto iros al Shenyang sekure kaj bone.
-La pagoj por rapida ŝoseo kaj oleoj aliaj
estos pagi per mia ŝoforo.
-Tio estas bone!
Mi tre ĝojas, ke mia amiko estas bonulo por Esperanto,
ĉe la grava afero faris tre bone.
Mi diris,
-Dankon al mia kara,
kaj poste mi invitos por vi kuntrinkos!
Poste ankaŭ mi telefonis al s-ro Zhan:
-Zhaĉjo, ni nun ĉe estas en Qianyang,
ne ĝuste al Dandong estas per trajno.
-Vi rapide deve iru al la ŝosea pasaĵo de Dandong ĝis henyang,
kie vi atingos la nian blankan aŭton.
-Diru,al aliaj amikoj estos hejmen,
kaj la diskaĵoj pri vojaĝi al Dandong vi nepre kunportos el Lilia.
Policano Li ankoraŭ ne estis al Dalian,
sed li volis akompane kun ni ĝis Shenyang.
Li diris,
-Mi ankaŭ kun vi iros al Shenyang garante por vi.
Kaj mi kun la ŝoforo tre gajis,
kaj li multe helpis nin kaj la ŝoforo havos bonan
akompnanton reveni al Dandong el Shenyang.
Samtempe mi ankaŭ diris kun fremdajn amikojn,
Kaj ili tre ĝojis krii,
-Bone! Tre bone! Koran dankon!
Tiam nia aŭto alvenis pro la pasejo,
vidis la amikon Zhan,
ankaŭ ŝoforo Li aĉetis la oleojn per 100 juanoj kaj pagis 100 juanojn por la pasejo.
Kiam nia aŭto rekte kuris al Shenyang jam esti je a.m 11a horo.
... (13)Birdoj al Alta
Flago
22. jul. 2010
Flago (Показать профиль) 23 июля 2010 г., 1:56:58
沈丹高速公路宽阔平整,车儿欢畅地飞驰。
车外的奇山丽水美景一闪而过,车内异国情调融融。
车儿离沈阳越来越近, 我想下一步该怎样办:
“要争取明日到达延吉,赶上会议的开幕式,今晚就必须连夜兼程,
况且又忙活了大半天,大家也都饿了,
外国朋友们又坐了一夜的船。”
于是,我拨通了辽宁大学刘正坤教授的手机,
他在辽大历史文化学院任教,是辽宁世协的会长,
问他在不在沈阳。真巧他在,我把情况进行了汇报。
他很高兴,爽朗地说::
“ 去延吉的卧铺,我派刘伟杰去联系,饭店我去安排,把车开到
西塔,我现在正在韩国料理的新罗园大酒店门前。”
我说:
“大概下午1点半之2点钟左右,能到达。谢谢刘会长!一会见!”
我又和车里的朋友们说了,大家都非常开心。
一路上有说有笑,不觉疲倦,互相之间还增加了友情。
果然一路顺畅,穿过本溪,又远眺沈阳桃仙机场,
来到了沈阳2环路。
高速公路好走,可大城市里的路难行,车多人多,不是塞车,就是
等绿灯信号。
我又不知路怎么走?李警官也跟着急,直打电话催问刘会长。
好在司机常来沈阳,知道一些路,但小地方在哪里也犯愁,
我们只好一边打听一边行。
在快到下午2点的时候,终于找到了,在西塔的新罗园。
果然看见刘会长站在街口。
他留着胡茬,可见工作很忙,正焦急地在等着我们。
这时,已过了饭口,饭店挺清静。
刘会长带我们到了一个大的包间,这里布置的古朴典雅,
充满着韩式的风味和气息,韩国的朋友们见到,感到非常亲切。
大家去洗漱一番。
刘会长又出去,为男士们每人买了一盒‘人民大会堂’香烟。
接着,身着韩服的服务员,在一个4-5米长的大长桌子上,
摆放着两个40公分左右大小的电煎平底圆形锅。
桌面上摆满了各种各样的海鲜品,大海蟹、虾爬子、鱿鱼,高丽口味
的小菜等各种佳肴,造了一桌子。
大家看着都很眼馋,我也早就饿了,口水直往肚里咽。
客人们都高兴极了,频频举杯向刘会长表示了感谢。
刘会长说他吃过饭了,你们大家别客气慢用。
我们十几位享用了一顿美味可口的生猛海鲜佳餐。
饭后,刘会长买了单,花了不少钱。在新罗园的门口,
我们举着绿星旗,一起合影留念。
...
@@@@@@
Flago (Показать профиль) 23 июля 2010 г., 1:58:47
La rapida ŝoseo de Dandong al Shenyang
estis larĝa kaj ebena,la aŭto rapide kaj ĝoje kuris,
kaj ekstre la aŭto troviĝis la belaj montoj kaj riveroj rapide irante,
sed en la aŭto estis internaciecaj.
La aŭto proksimiĝis al Shenyang.
Mi pensis, ke kiel faros pri la venontaj aferoj,
por ĝuste atingos en Yanji ĉeesti la kunsidon
En la hodiaŭa vespero devos per alia vagonaro antaŭen.
Nun pro longaj vojoj ni malsatis, ankoraŭ la fremduloj veturis
per la ŝipo tra la Flava-maro en tuta nokto.
Kaj mi telefonis al prof. Liu Zhengkun, kiu laboris en Liaoning-a
Universitato, kiu estis prezidanto de Lianning-a Esperanto-Asocio.
Mi demendis al li,-Ĉu nun vi estas en Shenyang.
Li diris,-Jes.
Ah, bone li nun estis en la universitato.
Kaj mi kun li parolis pri la agado por la fremdaj esperantistoj.
Li tre ĝojis, kaj bone diris al mi,
-La biletojn al Yanji mi aranĝis s-ron Liu Weujie aĉeti,
kaj mi pretos la manĝojn por niaj amikoj.
La aŭto iros al Okcidenta turo ĝis la restoracio Xinluoyuan.
Nun mi estas tie.
Mi diris, -Ĉirkaŭ 1-2a horo de posttagmezo ni atingos tie. Dankon! Ĝis baldaŭ!
Ankoraŭ mi diris kun la fremaj amikoj, kiuj tre ĝojis.
En gajoj ĉiuj sentis bone sen lacoj kaj multis la amikecon.
Fakte la aŭto bene kuris, preter la monta urbo Benxi,
malproksime trovis la aviadejo Taoxian.
Atingis la 2an ĉirkaŭan vojon.
Bone en rapida ŝoseo, sed en la urbego ne.
Multaj aŭtoj kaj homoj en Shenyang estis halteme aŭ
atendante la kolorajn lampojn pro ruĝa kaj verda...
Tie mi ne sciis ĝustajn vojojn, kaj policano Li ankaŭ
maltrankvilis,iom telefonis al prezidanto Liu,
kaj la ŝoforo ofte iris al urbon,
li sciis iomajn vojojn. Nur iomaj !
Ni iom demandis kaj iom kuris.
Fine je ĉirkaŭ la 2a horo atingis la restoracion Xinluoyuan,
kie ni trovis la prezidanton Liu,kiu vizaĝo estis iom barbetoj
tiel li estis nun okupata en lia laborejo.
Tiam ni sekvis s-ron Liu en la restoracion,
kiu ĉambrego belis per antiveco kaj arteco pri korea stilo,
kiun la koreaj amikoj vidis tre ĝoje.
Post niaj lavado s-ro Liu aĉetis
la cigaredojn Renmin Dahuitang por ĉiuj viroj.
La servistinoj en koreaj vestoj metis multajn freŝajn krabojn
kaj salikokojn ktp. apud la du potoj per elektro.
En tuta tablo estis bonaj manĝaĵoj.
Ĉiuj homoj tre ĝojis,sed jam malsatis,
kaj multe dankis al s-ro Liu tosti iom, sed kiu diris,
-Bonvolu manĝi, mi jam manĝis.
Ni ĉiuj homoj ĝuis bongustajn manĝaĵojn per freŝaj maraĵoj.
Post manĝo s-ro Liu kalkulis la pagon pro la manĝaĵoj.
Antaŭ la pordo ni kun flago verda kune fotis por memoro.
...
Flago
23. jul. 2010
Flago (Показать профиль) 24 июля 2010 г., 8:17:38
紧接着,大家又驱车赶往沈阳北站。
在北站广场,看到辽宁世协的刘伟杰和宋韵声等候在此。
我询问了去延吉的时间、车次、和票价,又和安钟洙用世界语进行了
沟通。
他们七个人共出人民币1200元,我和战玲全各出200元,
刘伟杰拿去购买去延吉的卧铺票,每张票的订票手续费10元。
这时,已近下午5点了,司机和李警官与大家一一告辞,
驱车返回丹东,大家非常感谢他俩的热心帮助,挥手告别。
当晚18点18分,我们准时地坐上了沈北去往延吉的特快卧铺,大家的心情踏实多了,明天早7:30分到延吉。
在车上我与安钟洙唠了起来。
原来,他带队的韩国世协的《希望世界》艺术组合,是由他的夫人高
庆子任团长和艺术代表,并兼主演和主唱,节目都自创自演,演员都是业余兼职,4女2男,老安也是演员之一。
主要节目是韩国民间歌舞、民谣、民乐、鼓乐、还有世界语歌曲和舞
蹈,他们经常在韩国各地演出,和参加世界语组织的活动。
他们演出认真,精益求精。不辞辛苦地随身携带了不少大小包裹,
里面准备了很多演出时,使用的华美而艳丽的韩国民族服装,
和精美的道具。
特快列车准时载着我们,向延吉飞奔而去。
在飞快的列车上,大家找到了各自的铺位,安顿之后。
我的心情,这时轻松了许多。我与朋友们打着招呼,大家都要休息
好,明天一早就到延吉了。
这时,我看到,有的团员在拿着《韩世词典》,在阅读和记忆新的
世界语单词。很令我感动,原来有几位还是世界语的新手呢。
我把随身带来的杠头火烧和咸鸭蛋,递给韩国朋友们吃,他们看着
火烧上的福字,很好奇,吃地很香,也拿来糖块和饼干给我吃。
他们还带来一种韩国碗饭,是蒸熟的大米饭,类似碗面,
用开水一烫就可食用,很方便。
...
@@@@@@
Flago (Показать профиль) 24 июля 2010 г., 8:19:21
Poste ni ĉiuj per aŭto tuj iris al Norda Stacidomo Shenyang,
kie trovis s-rojn Liu Weijie kaj Song Yunsheng.
Mi demandis, ke la tempo, vagonaro kaj pago estis pro iri la urbon Yanji.
Poste mi kun s-ro An Zhongzhu interdiris,
ke ili pagis sume 1200 juanojn, mi kaj s-ro Zhan pagis po 200
juanoj de RMB.
Por la vagonaro al Yanji,
S-ro Li Weijie aĉetis la biletojn por niaj po 10 juanoj.
Tiam estis je 5a p.m. la ŝoforo kun policano Li revenis al Dandong,
ni tre dankis iliajn helpojn kaj adiaiŭs al ili.
Je 18 : 18 de ĉi vespere,la vagonaro,en kiujn litojn ni ĝuste kaj ĝoje sidis,ekiris,
kaj je 7 :30 morgaŭ matene atingos ĝis Yanji.
Ĉe la vagono mi kun s-ro An interdiris,
en lia grupo Espera Mondo estis estrino kaj artulino
pro lia edzino Gao Qingzi, kaj estis gravaj prezentantino kaj kantistino.
La programeroj estis el memaj kreadoj kaj ludadoj,
dum liberaj tempoj,kaj per 4 virinoj kaj 2 viroj,
s-ro An ankaŭ estis unu en liaj prezentantoj.
Per naciaj dancoj,kantoj,muzikoj kaj esperantaj kantoj
estis ili ofte okazis en lokoj de esperantujo en Suda Koreio.
Ili ludis serioze kaj bone,kun multaj vestoj kaj aliaj.
La ekspresa vagonaro rapide flugis al Yanji.
Ni jam sidis la niajn lit-dormejojn,poste mia koro silentis,
mi diris, -Ĉiuj bonvolu ripozi bone,morgaŭ matene ni nepre atingos en Yanji.
Tiam mi vidis,ke iuj legis per « Korea-Esperanta Vortaro »
por memori la novajn vortojn,
kiuj min kortuŝis,kaj iuj estis komencantoj.
Per la manĝaĵoj kaj salaj anasaj ovoj mi donis
al amikoj manĝi,
kiuj miris pri « Feliĉo » sur manĝaĵo, kaj ili bone manĝis.
Ili ankaŭ donis al mi bombonerojn kaj biskvitojn,
kaj precipe la rizaĵoj maturaj en papera bolvo estis per varmaj akvoj poste manĝi,kiel bolva vermiĉelo.
...
Flago
24. jul. 2010
Flago (Показать профиль) 27 июля 2010 г., 0:00:25
一时间,大家有说有笑,很是开心。
一会儿,我与安钟洙去列车的连接处吸烟,他带来的韩国香烟,
我吸后,觉得劲小。不如《人民大会堂》的香烟赶劲,
我俩边吸边聊。
原来,韩国世协是在韩国旅游观光局注册登记的法人社团。
每年都在韩国各地,举办一次本国的世界语大会,
每年还有些会员出国去参加国际世界语大会,还定期出版会刊。
在此之前,延边世协会长李俊道与我通电话时,
曾向我介绍了一些韩国的《希望世界》艺术组合的活动简况,
他在汉城亚洲E大会上看过他们的演出,
组员们虽然是业余爱好,但是却非常敬业和投入,节目演出艺术而精彩,
民族味很浓,很有故事性,感染力很强。
我当时与李会长询问,他们能否在会后,回国路过丹东时,
在丹东市文化宫公演一场,如果有收入的话,
给他们一部分演出费,去了场租费,协会也能得一点,皆大欢喜。
他咨询韩方后,说可以。我很高兴,我与协会班子通报协商后,
都表示同意,文化交流吗,这是好事。
于是协会下文件,报请主管部门市社科联,社联领导非常重视,
并上报市委宣传部。
几天后,得到答复:国外文化团体在中国国内演出,需报国家文
化部的批准,报批需要3个月时间。
没想到事情竟是如此漫长复杂,只好泡汤了。原来打算地挺好,
丹东演一场,东港演一场。
弄好了,还可能为协会整点经费呢,再为演员们弄点出场费,
这多好哇。
而且,我还去了东港,与吴铁军副会长协商起草打印协会文件,
并联系了在东港劳动宫的演出场所。
在此之前,我还联系了《丹东广播电视报》夕阳红记者团的团长
侯明昶,通知团里的合唱队和文艺队;
还有丹东市朝鲜族老年人协会的秘书长金云容,
通知协会的民族文艺队;做好联合演出前的一切准备。
在7月27日或28日,随时准备与《希望世界》同台穿插演出,
到时候电话联系。如果公演不成,咱们内部联欢。
总之,不管下一步如何,事先要作好一切案头的准备工作。
...
@@@@@@
Flago (Показать профиль) 27 июля 2010 г., 0:03:45
Tiam ĉiuj ride diris reciproke.
Mi kaj s-ro An fumis per cigaredoj al fumejo inter la vagonaro,
kaj lian korean cigaredon mi fumi senti malforte ol cigaredoj Renmin Dahuitang.
Ni ambaŭ fumis kaj diris.
Ties Korea Esperanto-Asocio registris en Korea Turisma Buroo esti leĝa asocio,
kiu mem okazis tutan landan kongreson kaj asociajn gazatojn
en ĉiu jaro,kaj kiuj membroj ofte partoprenis UK-ojn.
Antaŭe per telefonoj s-ro Li Jundao de Yanbian-a E-Asocio
diris kun mi,kiu konis iom la kondiĉojn
pri Espera Mondo dum 3a Azia Kongreso ĉe Seulo.
Kvankam ilia prezentado estis per liberaj tempoj,
tamen ili estis kiel fakaj serioze kaj iliaj programeroj
bone vidis en naciecaj,artecaj kaj romantikoj.
Tiam mi demandis al li,
ke ili eble prezentis en la Kultura Domo de Dandong
dum ilia reveno.
Se ni ricevis la monojn el la prezento estus bone,
kaj iomaj pagoj estus al la Grupo kaj iuj al miaj asocioj
kaj granda ĝojo por niaj.
Poste mi rakontis al estroj de Dandong-a E-Asocio,kiu konsentas la bonan ideon.
Tiam DEA aperis la dokumentojn al sura oficejo kaj pliaj estroj.
Post kelkaj tagoj ni ricevis la respondon, bezoni la scio el Kultura Ministro de Pekino,sed post 3 monatoj.
Ah,kiel longe kaj komplike!
Se ni intencis esperi, ke en Dandong kaj en Donggang ili prezentos programerojn po unu fojo.
Tial mi veturis al Donggang kun vicprezidanto Wu Tiejun
kune laboris por la prezentoj kaj informis la estron en Laborista Domo.
Eĉ mi kontaktis kun estroj pri s-roj Hou Mingchang kaj Jin Yunrong de du kulturaj grupoj
pro oldaj ĵurnalistoj kaj naciaj koreoj fari programerojn prete por la venonta kunveno en Dandong.
Je 27a aŭ 28a. ni pretis prezenti kun Espera Mondo reciprode ludi samtempe kaj sameje.
Se page prezentos ne,
do ni kun Espera Mondo nur ludos kun esperantistoj kaj la maljunaj amikoj por nia amikeco,
kaj sume en unu vorto, ni volis preti bonege antaŭ ludo.
...
Flago
27. jul. 2010
Flago (Показать профиль) 27 июля 2010 г., 5:06:48
Hieraŭ a.m je 9a horo,ankaŭ je 25. jul. 2010
mi metis miajn skribaĵojn al Verda Reto,
Tiam kiel prezidanto Lu Yan de Dandong-a E-Asocio
telefonis al mi.
-Pekina esperantista s-ro An Deshun kun lia edzino
kaj filino alvenis
per aŭto Audi en Dandong vojaĝi por ioma malvarmo,
nun ili loĝis la hotelo
Zhonglian Dasha per 4 steloj apud la ponto Yalujiang-rivero.
Mi tre ĝojis,tuj per biciklo al la hotelo vizitis pekinajn amikojn,
poste s-ro Lu per taksio ankoraŭ atingis la hotelon.
En la halo s-ro An tre gajis diri iom al ni la vojaĝon
en Esperantujo tra Francio,
kiu freŝaj aferoj interesis nin.
Tuj mia telefonilo voĉis,ke s-no Han Daqiang en Tianjin
diris vojaĝi al Norda Koreio dum 6a NK ktp.
Poste lia edzino bone ŝoforis per Audi de Dandong al Donggang,
kie loĝis esperantisto Fero,
kiu estas kiel vicprezidanto de DEA.
Ni varme aranĝis multajn maraĵojn bonveni pekinajn amikojn esperantistajn.
Post la tagmanĝo ni laŭ vojego Yalujing vizitis
famajn akvo-terojn, kie estis longe kaj granda.
Multaj birdoj bone sur la tero manĝis,
ludis kaj flugis tien kaj reen.
Amikoj el Pekino tre ĝojis,
multe fotis kun la bela teroj kaj birdoj.
S-ro An estis kiel estro de iu kompanio
en Zhongguanchun de Beijing,kaj je 15
junecaj aĝoj li jam eklernis Esperanton,
kiun internan idealon li amis.
Samtempe s-ro An varme propagandis kaj
disvasti Esperanton
jam okazis multajn kursojn por kreskuloj kaj studentoj ktp.
Post 5a NK en Harbino li vizitis pli 10 fojojn al ĉarma lima urbo Dandong,
en kie li havis multajn profesiajn
aferojn sed pli multe kun ni paroladis
pri esperantismo kaj EM tra la mondo ktp.
Per mia skribaĵo,
Al 123 datrevnoj de Esperanto!
@@@@@@
Flago
26. jul. 2010
Flago (Показать профиль) 27 июля 2010 г., 5:13:35
昨天上午9点,也就是在2010年7月25日。
当我正往绿网上发寄随笔文章时,
丹东世协会长卢岩给我打来电话:
北京世界语朋友安德顺与爱人和女儿开着奥迪车,来避暑旅游,
现下榻鸭绿江大桥旁边的4星级大酒店中联大厦。
我很高兴立刻骑车去那里,会见北京来的老朋友,
随后,卢老师也打的到来。
在会见大厅里,安先生很高兴地谈起,
一些关于不久前去法国世界语旅游的新鲜事,
这些信息吸引了我们。
忽然,我的手机响了,原来是天津的韩大强打来的,
咨询在丹东开6大时,去往朝鲜旅游的问题。
接着,安先生的夫人驾驶着奥迪载着我们从丹东去往东港,
丹东世协副会长吴铁军住在那里。
我们在海鲜城安排了佳肴迎接北京的客人。
餐后,我们驱车去往著名的鸭绿江湿地参观,
很多的鸟儿在此地觅食,玩耍和飞舞。
客人们拍摄了:
我们·湿地•鸟儿•大自然。
安先生,是北京中关村的一个IT公司的CEO,
他在15岁时,开始学习世界语。
热爱世界语的内在理想。
同时,他积极宣传推广世界语,
曾经举办为成年人和大学生们的世界语学习班。
第5届东北三省一区大会后,
为职业的事情,10几次到美丽的边城丹东,
然而,更多地是与丹东的朋友,
谈论世界语的理想和世界语的运动。
以此小文献给世界语诞生123周年!
(Ĉine el Esperantaj skribaĵoj.)
Flago
26. jul. 2010