Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

de Flago, 2010-julio-20

Mesaĝoj: 7077

Lingvo: 简体中文

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-29 08:31:32

Mal-bela anasido 55
丑 小鸭
Ĝi estis tre feliĉe,
它 是 非常得 幸福
sed tute ne fiera,
但 她 一点也 不骄傲
ĉar bona koro neniam fariĝas fiera.
因为 一颗好的心 是永远不会 骄傲的
Ĝi pensis pri tio,
它 想过 这件事
kiel ĝi estis mokata kaj persekutata,
它 曾经 是 怎样 被迫害 和讥笑过的
kaj nun ĝi aŭdis,
而 现在 它 听到
kiel ĉiuj diras,
大家 都在说
ke ĝi estas la plej bela el ĉiuj belaj birdoj.
它 是 所有美丽的鸟中 最漂亮的一只鸟儿
Finiĝis la kvindek kvin-a
第55段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-29 08:59:15

Amo min al-vokis al Ĉinio 19
爱情 呼唤 我 去中国
La loĝantoj dediĉas multajn horojn
这里的居民 用了 很多 时间
al flegado de plantoj.
来侍弄 这些植物
Ĉie regas pureco kaj spireblas freŝa aero
每处都干净洁净和呼吸着 新鲜的空气
sub la profunde blua ĉielo.
在深蓝色的 天空下
Kiam ni faras tut-tagan ekskurson
有时 我们去 整天的 旅行
al la proksima vilaĝo Grindelwald
到 附近的 格林德瓦尔镇
ni sentas proksimiĝon al paradizo.
我们 感觉 是到了 天堂乐园
Ni veturas per telfero eĉ pli alten
我们 乘坐 高架缆车 向高处去
por tuŝi la blankajn nubojn.
为了 触摸 白色的 云朵
Mia edzino foje eĉ ek-vidis anĝelon en la nuboj.
我的妻子 一次 甚至 在云中看到 一位天使。
Kiam al-venas vintra sezono,
当冬季到来时,
ĉio blankiĝas.
一切都变白了
Finiĝis la dek naŭ-a
第19段 结束

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 07:29:03

1888.Fulaerji

situas en sudokcidento de Qiqihar-urbo,
oriente al Ang'angxi, okcidente kun Longjiang,
norde ĉe Meilisida Daerwa, sude al Tailai.

Areo: 375 km2
Loĝantaro: 25.6159 (2011)
Etno: Hana, Dawuera, Mana, Mongola, Huja

Lokaĵo: Rizo, Maizo, Sojfabo
Minaĵo: Petrolo
Pejzaĝo: Zhalong-a Natura Rezervo

Flughaveno: Qiqihara-Sanjiazi-a
Stacidomo: Qiqihara, Fulaerji-a
Rivero: Nenjiang-a, Kule-a
...(1713) Landoj kaj Regionoj

Flago
30 aŭg.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 07:29:27

1888.富拉尔基区

位于齐齐哈尔市西南部,
东与昂昂溪区相邻,西与龙江县为界,
北邻梅里斯达斡尔族区,南接泰来县。

面积:375 平方千米
人口:25.6159 (2011)
民族:汉、达斡尔、满、蒙、回

地产:水稻、玉米、大豆
矿产:石油
景点:扎龙自然保护区

机场:齐齐哈尔三家子机场
火车站:齐齐哈尔站、富拉尔基站
河流:嫩江、库勒河
...(1713)国家与地区

Flago
30 aŭg.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 08:02:42

Mal-bela anasido 56
丑 小鸭
La siring-arbetoj klinis sin
丁香树 低垂下来
kun siaj branĉoj al ĝi en la akvon,
树枝 在它面前 伸到了 水面
kaj la suno lumis varme kaj freŝige.
太阳 照得 温暖而清新
Tiam ĝi el-rektigis sian plumaron,
它 展开了 自己的 羽毛
ĝia gracia kolo leviĝis,
它优雅的 脖颈 向上引伸
kaj el la tuta koro ĝi ek-kriis:
它 发自 内心地 喊着
Pri tiom da feliĉo mi eĉ ne sonĝis,
如此多的幸福 我甚至 没有梦想过
kiam mi estis ankoraŭ la mal-bela anasido!
当我还是 一只 丑小鸭的 时候
Finiĝis la teksto
课文 结束

PS·后记
安徒生 写于 1844年
这篇童话一般都认为是
安徒生的自传题材,
描写他童年和青年时代,
所遭受的苦难,
他对美的追求和向往,
以及他通过重重苦难后,
所得到的艺术创作的成就
和精神上的安慰。
【完】

Flago
30 aŭg.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 08:36:41

Amo min al-vokis al Ĉinio 20
爱情 呼唤 我 去中国
Sur montoj funkcias multaj ski-liftoj
山上有许多 滑雪缆车
por kontentigi la bezonon de turistoj.
为了 满足游客的 需要
Eĉ oni dungis ĉinan ski-instruiston.
人们 甚至 雇佣了 中国的滑雪老师
Bedaŭrinde mia edzino
很遗憾 我的 妻子
ne kuraĝis aliĝi al la kurso.
没有 敢 参加 这个学习班
Tial mi proponis sledi sur longaj vojo al Valo.
所以 我建议 滑行一段长路 到山谷
Foje la vojo estis tro kruta,
一次 这条路 太陡峭,
kaj ŝi ne sukcesis bremsi.
她 没有 成功地 刹挺住
Per la kapo antaŭen ŝi flugis en molan neĝ-amason.
在前进时 她一头 飞进了 柔软的 雪堆里
Kia ĝojo!
那样的 开心快乐!
Tiel efektiviĝas nia revo de "verda vivo".
如此 我们实现了“绿色生活”的梦想
Finiĝis la teksto
全文 结束

Teksto de Dieter Rooke el Svis-lando
文章作者 【瑞士】迪特尔·鲁克
Ĉiniĝita de Amo el Ĉinio
汉译 【中国】爱心

Flago
30 aŭg.2017

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 09:03:38

PS. 后记

瑞士知名世界语者迪德尔·鲁克,
是中国世界语者的老朋友。
也是中国人的女婿。

在字里行间,看到了
他热爱世界语,热爱生活,
热爱他会说世界语的妻子-刘骏。

他前不久,应邀来访中国丹东,
与丹东世界语朋友,度过了一段,
令人难忘的时光。

他这篇用世界语写作的文章,
发表在2015年-10月-14日
《中国报道》世界语新闻 栏目里,

中国丹东 世界语朋友 Amo
中文翻译 结束于2017-08-30

Flago
30 aŭg.2017

hirad1 (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 12:39:33

Flago:1. 飞出家门

引子

1965年8月14日上午9点,
在安东市县前街与前聚宝街的路口处,一辆土黄色的斯柯达地运大客车,
在安静地等待着一群青春年少的初中生,奔向广阔天地。

他们年轻而浪漫的心,早已按捺不住,飞出了自己的胸怀。
好像似一窝刚刚长了一点点绒毛的小鸟,嘁嘁喳喳地嚷着叫着,高兴地看着胸前的红花,
他们怀着兴奋的心情,穿着整洁的衣服,马上要离开家园,离开亲人,与父母双亲兄弟姐妹告别。
就要驾驭着时代的清风,飞向自己憧憬的美好远方。

毕业前,我们丹东三中3年6班的一部分好动的男同学,还组建了自己的篮球队,名字叫《雄鹰》队,
时常在学校高高白杨树下的篮球场上,开心呐喊,你争我夺,奔腾厮杀,精力充沛,干劲十足。

课后,还跑去学校西边的镇江山中,去练“弹腿”、“长拳”和“黑虎拳”。
中午,奔跑去鸭绿江边沙河口处的黄金沙滩上,急踏着细沙狂奔;跳进清凉透明的江水中,戏水打闹。

玩够水后,有的同学还采了几束江边的香草,还要跑回位于二区山上的三中。教室顿时充满了江边花香。

要下乡了,远走高飞了,难找寻了。临走前,有同学提议在镇江山的安东解放纪念塔前合影留念,
照片的题目为《回想起来的今天》。
今天,一些没有下乡的队友同学,也来送行。

近上午10点钟左右,
在锣鼓喧天,彩旗飘舞中,我们这些年轻的小鹰,在向亲人们挥手告别。一位笑容可掬的老司机师傅,
手脚麻利地开动了大客车。客车驶过了繁华的市区,沿着安东-大连的公路向西驶去,
奔向我们那还不熟悉的美丽乐园...

@@@@@@

1.Flugu el hejmoj !

Antaŭaĵo

A.m je 9:00 de 14a de aŭg. 1965,
ĉe la strataĵoj Ŝjanĉianjie kaj Jubao,
iu aŭtobuso Skoda kun terflava koloro silente atendis tiujn,
kiuj junuloj de diplomitiĝo en mezlernejo prete iros al la granda kamparo.

El junaj brustoj
jam flugis iliaj koroj junaj kaj romantikaj,
kiuj kiel iuj birdetoj kun malmultaj plumoj kriante reciproke
kaj rigardante al la ruĝaj floroj antaŭ siaj.

Ili kun puraj vestoj tuj adiaŭos al siaj gepatroj kaj gefratoj,
kaj per fluaj ventoj flugos al la bela kaj enpensa loko en iliaj koroj.

Antaŭ diplomitiĝo,
niaj viraj kunlernantoj en 6a klaso de 3a lern-jaro
de 3a Dandong-a Mezlernejo
okazis la teamon Vir-aglo por korbo-pilko,

kiuj teamanoj reciproke kaj krie
ludadis bate kaj kurade en la ludejo sur la altaj poploj de lernejo.

Poste lecionoj,
ni ofte kuris al Zhenjiangshan-monto ekzerci
Gongfu-ojn Elastaj Gamboj, Longaj Pugnoj kaj Nigra-tigraj Pugnoj kpt.

Tagmeze,
ni ofte kuradis al oraj strandoj de kolektejo
pro Jalujiang-rivero kaj Shahe-rivereto,
kaj brave desaltis en la pura kaj malvarmeta akvaro de la rivero ludinte reciproke.

Poste ludinta akvon,
ni rapide kuris al la lernejo, ankoraŭ iuj kolektis kelkajn bon-odorajn herbojn,
kiuj bonodoriĝis tra nia tuta klasĉambro.

Alvenonta kamparon, al malproksimejo kaj neserĉonte nin.
Antaŭ iro, iuj lernantoj proponis kunfoti je
antaŭ Memor-monumento pro Liberitiĝa Urbo Andong.
La fota temo estis je 《 Hodiaŭo en memoro》.

Hodiaŭ iuj kunlernantoj en urbo adiaŭis kun ni !
قفل درب ضد سرقت
upvcتوری پنجره

Je ĉirkaŭ a.m 10a,
En la koloraj flagoj kaj bruaj voĉadoj pro ludanti tamtamojn kun tamburoj,
nia junaj geagloj adiaŭis al niaj gepatroj kaj aliaj.

Tiam,
iu maljuna ŝoforo ridete kaj rapide
Best forum to help
Thanks to all these forums. Your posts are unique. Thank you for your information
These help and activities give us a lot of help
These words are foreign and similar

stiris la aŭtobuson, kiu iros tra luksaj stratoj kaj laŭ la ŝoseo de An-Dalian,
al la bela edeno de eĉ ni ne scii...

Flago
20. jul. 2010
sal.gif

EmilioVdf (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-30 12:42:33

Mi pensis la tradukto de la postskribo estas:
Standardo:Mal-bela anasido 56
丑 小鸭
La siring-arbetoj klinis sin
丁香树 低垂下来

...

当我还是 一只 丑小鸭的 时候
Finiĝis la teksto
课文 结束

PS·后记
安徒生 写于 1844年
这篇童话一般都认为是
安徒生的自传题材,
描写他童年和青年时代,
所遭受的苦难,
他对美的追求和向往,
以及他通过重重苦难后,
所得到的艺术创作的成就
和精神上的安慰。
【完】

Flago
30 aŭg.2017
Andersen skribis en 1844
ĉi tiu fabelo estas ĝenerale konsiderita
la temo de autobiografía de Andersen,
priskribante sian infanaĝon kaj junecon,
suferis suferadojn,
lia serĉado de beleco kaj sopiro,
tiel kiel per sia peza suferado,
la atingo de la arta kreado
kaj spirita komforto.
【Fino】

Standardo (Montri la profilon) 2017-aŭgusto-31 07:54:20

1889.Arlington

situas en nordoriento de de Teksaso de Usono,
oriente al Dallas,
okcidente kun Fortwolth.

Areo: 258.2 km2
Loĝantaro: 37.9577人(2013)
Dialekto: Angla
Etno: Blankula, Nigrula, Azia

Pejzaĝo: AT&T Sportejo, Lago Arlingtona
Flughaveno: Internacia Dallas / Fort Worth
Tempozono: Centr-Ameriko epoko
Universitato: Teksaso ĉe Arlington
...(1714) Landoj kaj Regionoj

Flago
31 aŭg.2017

Reen al la supro