Tästä sisältöön

Suljettu
Max. 500 viestiä.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

Flago :lta, 20. heinäkuuta 2010

Viestejä: 7077

Kieli: 简体中文

Standardo (Näytä profiilli) 3. syyskuuta 2017 8.26.25

Fajrilo 打火匣 4
Kiam vi venos
当 你 到了
sur la fundon de la arbo,
树的 底部上 的时候
vi troviĝos en longa koridoro;
你 会发现 一个长廊
tie estas tute lume,
那里 是 很亮
ĉar tie brulas pli ol cent lampoj.
因为 那里 点亮 一百多盏灯
Tie vi rimarkos tri pordojn.
你会 看见 那里有 3个门
Vi povas ilin mal-fermi,
你 能够 打开 它们
la ŝilsilo sidas en ili.
钥匙 都在 门上
Kiam vi en-iros en la unuan ĉambron,
当 你 走进 第一个房间时
vi ek-vidos en la mezo.
你 会看见 房中间
Sur la planko,
地面 上面
grandan keston,
一个 大箱子
sur kiu sidas hundo.
箱子上 坐着 一只狗
Finiĝis la kvar-a
第4段 结束

Standardo (Näytä profiilli) 4. syyskuuta 2017 8.56.41

1893.Fort Worth

situas en nordoriento de de Teksaso de Usono,
kiel la 5a granda urbo en Teksaso,
kiel ĉefurbo de Tarranta.

Areo: 904.4 km2
Loĝantaro: 81.2238(2014)
Dialekto: Angla

Etno: Blankula, Nigrula, Azia
Flughaveno: Dallas-Fort Worth-Internacia
Kompanio: Nokia, Zenith Elektroniko, Motorola

Amikurbo: Guiyang en Ĉinio
Universitato: Teksasa Ŝtata
Rivero: Trinneta
...(1718) Landoj kaj Regionoj

Flago
4 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 4. syyskuuta 2017 9.04.02

1893.沃斯堡

位于美国德克萨斯州东北部,
德克萨斯州的第五大城市,
塔兰特县的首府。

面积:904.4 平方千米
人口:81.2238(2014)
方言:英语

民族:白人、黑人、亚裔人
机场;达拉斯—沃思堡国际机场
公司:诺基亚、天顶电子、摩托罗拉

友好城市:中国贵阳
大学:德克萨斯州立大学
河流:特林尼特河
...(1718)国家与地区

Flago
4 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 4. syyskuuta 2017 9.43.48

Fajrilo 打火匣 5
Ĝi havas du okulojn tiel grandajn,
它 有 两只如此大的 眼睛
kiel du tasoj,
似 两个 茶杯
sed vi ne timu pro tio!
但是 你 不要 害怕
Mi donas al vi mian antaŭ-tukon
我 给你 我的 围裙
kun bluaj ĉeloj;
带有 蓝色的 格子
vi etendos ĝin sur la planko,
你 把它 铺开在 地板上
poste al-iru rapide,
然后 快些 走过去
kaptu la hundon,
抓 起 那条狗
metu ĝin sur mian antaŭ-tukonn
把 它 放在 我 围裙上
kun bluaj ĉeloj;
带有 蓝色的 格子
kaj tiam mal-fermu la keston
那时 打开 箱子
kaj prenu tiom da mono, kiom vi volas.
你想拿多少钱 就拿多少
Finiĝis la kvin-a
第5段 结束

Standardo (Näytä profiilli) 5. syyskuuta 2017 7.34.53

1894.Jianhua

situas en mezo de Qiqihar-urbo,
norde al Fuyu, okcidente kun Meilisi,
oriente ĉe Tiefeng, sude al Longsha.

Areo: 123 km2
Loĝantaro: 29.0000(2012)
Dialekto: Qiqihar-a

Etno: Hana, Mana, Huja, Mongola, Korea
Lokaĵo: Milio, Maizo, Rizo
Pejzaĝo: Heilongjiang-a Generalejo, Mingyue-insulo

Flughaveno: Qiqihar-a Sanjiazi-a
Stacidomo: Qiqihar-a
Rivero: Nenjiang-a
...(1719) Landoj kaj Regionoj

Flago
5 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 5. syyskuuta 2017 7.35.14

1894.建华区

位于齐齐哈尔市中部,
北濒富裕县,西望梅里斯区,
东连铁锋区、南接龙沙区。

面积:123 平方千米
人口:29万(2012年)
方言:齐齐哈尔话

民族:汉、满、回、蒙、朝
地产:谷子、玉米、水稻
景点:黑龙江将军府、明月岛

机场:齐齐哈尔三家子机场
火车站:齐齐哈尔站
河流:嫩江
...(1719)国家与地区

Flago
5 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 5. syyskuuta 2017 7.56.43

Fajrilo 打火匣 6
La tuta mono estas kupra.
这些钱 是 铜的
Sed se vi preferas havi arĝenton,
但是 如果 你 喜欢 银的
vi devas iri en la sekvantan ĉambron;
你 必须 去 第2个房间
tie sidas hundo,
那里 坐着 一只狗
kiu havas okulojn tiel grandajn,
它 有 一双 大眼睛
kiel radoj de muelilo;
像 磨坊的磨轮那样大
vi tamen ne timu,
但是 你 不要怕
metu la hundon sur mian antaŭ-tukon
把 那只狗 放在 我的围裙上去
kaj prenu monon.
再 取钱
Se vi tamen volas havi oron,
然而 如果 你 想要 金的
vi povas ĝin ankaŭ ricevi en tia granda kvanto,
你 也能 得到 很大的 数量,
kian vi povos porti,
你 能 拿动多少 就拿多少
se vi iros en la trian ĉambron.
那么 你 就去 第3个 房间
Finiĝis la ses-a
第6段 结束

Standardo (Näytä profiilli) 6. syyskuuta 2017 8.04.01

1895.Santa Fe

situas en mez-nordo de Nova Meksiko de Usono,
kiel ĉefurbo de Nova Meksiko,
kiel oficejo de Sankta Fido-Distrikto.

Areo: 96.9 km2
Loĝantaro: 7.2056
Dialekto: Angla

Etno: Blankula, Indiana, Azia
Industrio: Turismo
Arto: Sankta Festo Operacias Trupo

Universitato: St. Feifei-Kolegio
Muzeo: Internacia Folk Arto Muzeo, Artgalerio
Rivero: Granda Rivero
...(1720) Landoj kaj Regionoj

Flago
6 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 6. syyskuuta 2017 8.04.24

1895.圣菲市

位于美国新墨西哥州中北部,
是新墨西哥州的州府,
也是圣菲县政府所在地。

面积:96.9 平方千米
人口:7.2056
方言:英语

民族:白人、印第安人、亚裔人
工业:旅游业
艺术:圣塔菲歌剧团

大学:圣大菲学院
博物馆:国际民间艺术博物馆、美术馆
河流:格兰德河
...(1720)国家与地区

Flago
6 sep.2017

Standardo (Näytä profiilli) 6. syyskuuta 2017 8.28.27

Fajrilo 打火匣 7
Sed la hundo,
但是 有一条狗
kiu tie sidas sur la kesto kun la mono,
它 坐在 那里 装钱的 箱子上
havas du okulojn,
有 两只 眼睛
el kiuj ĉiu estas tiel granda,
它们 每只 都很大
kiel ronda turo.
像 园塔
Jes, tio estas ĝusta hundo.
是啊 它 只是一条狗
Vi tamen ne timu;
但是 你 不要怕
metu la hundon sur mian antaŭ-tukon,
把狗 放在 我的 围裙上
tiam ĝi nenion faros al vi,
那时 它 不会 对你 做任何事情,
kaj prenu el la kesto tiom da oro, kiom vi volos.
你 想从箱子里 拿出多少金子 就拿多少
Tio tute ne estas mal-bona!
这 完全 没有 什么不好
diris la soldato.
士兵 说
Finiĝis la sep-a
第7段 结束

Takaisin ylös