Späť na obsah

Uzamknuté
Max. 500 správ.

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

od Flago, 20. júla 2010

Príspevky: 7077

Jazyk: 简体中文

Standardo (Zobraziť profil) 29. apríla 2018 23:53:56

La virineto de maro 113
海的 女儿
Jen ŝiaj fratinoj el-naĝis el la internaĵo de la maro,
瞧 她的 姐姐们 从海中间 游出来
rigardadis ŝin mal-gaje
悲哀地 看着她
kaj kune rompadis la blankajn manojn.
一起 扭动的 白净的 手
Ŝi faris al ili signojn,
她 向她们 打招呼
ridetis kaj volis rakonti,
微笑着 想 讲话
ke ĉio iras bone kaj feliĉe,
这一切 都好和 幸福
sed la servanto de la ŝipo al-proksimiĝis al ŝi
但是 船上的 一位侍者 向她 走来
kaj la fratinoj sub-akviĝis,
姐姐们 下潜到 水里
tiel ke li pensis,
因而 他 想
ke la blankaĵo, kion li vidis,
他所看到是 白色的 东西
estis nur ŝaŭmo sur la maro.
仅仅是 海水的 泡沫而已。
Finiĝis la cent dek tri-a
第113段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 30. apríla 2018 0:13:09

Montara Vilaĝo 91
山 村
"Ne temas pri mal-varmumo,"
“这 不是 着凉了,”
murmure riproĉis sin mia patrino.
我的 母亲 责备着 自己 低声说。
"Eble ŝian sanon mal-bonigis
可能 使她的 健康 恶化了
la miksaĵo de bruna sukero kaj zingibro.
那葱姜的 红糖水。
Kion mi povas fari?
我 该什么办?
Kion mi povas fari?"
我 该怎么办?
Grand-panike ŝi aŭtomate sur-genuiĝis
她 惊恐万分,径自 跪下来
antaŭ la lito de Alan,
在 阿兰的 床前
kaj kun-metis siajn manojn kaj preĝis:
合起 自己的手掌 祷告起来:
Finiĝis la naŭdek unu-a
第91段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 30. apríla 2018 0:27:31

Paroladoj de L.L. Zamenhof 52
柴门霍夫 演讲集
Ni do faros nur diskutadojn
那么,我们只进行讨论,
kaj en la fino de l` kongreso
在大会结束时,
mi faros la demandon,
我 将 问
ĉu vi akceptas mian manieron de konduko de l` kongreso,
你们 是否 同意我 所主持大会的 作法,
ke ĉio dirita estas nur projekto aŭ propono;
就是 把所说的 一切 只作为 方案或建议。
krom tio ni perdos tro multe da tempo
此外 我们 还要花费很多时间
por pri-paroli la diversajn temojn.
来谈 其他 各种 会题。
Ni do parolu pri projektoj nur en principo,
所以 我们 只在原则上 谈一谈 那些方案。
kaj antaŭ ĉio ni eletku la projektojn,
我们 首先 还要选出 一些方案来
kiuj ne estas presitaj.
还没有 被印刷的 方案。
Finiĝis la kvindek du-a
第52段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 1. mája 2018 0:11:52

La virineto de maro 114
海的 女儿
Je la sekvanta mateno la ŝipo en-naĝis
第2天 早晨,船 开进了
en la havenon de la belega ĉef-urbo
那壮丽都城的 港口
de la najbara reĝo.
邻国的
Ĉiuj sonoriloj de preĝejoj sonoris,
所有 教堂的钟 都 响了 起来
kaj de la altaj turoj ek-sonis trumpetoj,
号笛声 在许多 高塔的 传来
dum la soldatoj kun etenditaj standardoj
期间 士兵们 拿着 飘扬的 旗帜
kaj brilantaj bajonetoj
和 闪亮的 刺刀
staris orditaj en parado.
站在 游行的 队伍中
Finiĝis la cent dek kvar-a
第114段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 1. mája 2018 0:35:10

Montara Vilaĝo 92
山 村
Prauloj, ja kompatu ŝin se hazarde
列祖列宗啊,请同情她吧 如果意外
ŝi sen-intence ofendis vin.
她 没有想法 冒犯您,
Ĉielaj Dioj, bonvolu do pardoni ŝin,
上天的神灵啊,请饶恕 她吧
se infanece ŝi el-parolis viajn nomojn
如果她年幼无知,乱用了您们的 名字
kontraŭ iu ne-ŝatato.
来诅咒 所不喜欢的人,
Ŝi mal-havas ge-patrojn
她 没有 父母了
por instrui al ŝi la bon-konduton.
来教育 她 懂道理。
Se punon ŝi meritas,
如果 她 应受到 惩罚
la puno devus trafi min,
那惩罚 就应落在 我的身上吧,
ne ŝin, kiu estas orfa.
不应由她负责,她是一个孤儿。
Finiĝis la naŭdek du-a
第92段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 1. mája 2018 1:09:24

Paroladoj de L.L. Zamenhof 53
柴门霍夫 演讲集
Mi donos la vorton do al la sinjoroj,
那么 我 向先生们 讲几句话,
kies projektoj ne estas ankoraŭ konataj;
其方案 尚不为人 所知的
poste ni parolu pri la demando,
然后 我们 再谈个 问题,
ĉu estas necese,
是否 需要
krei ligon aŭ centran komitaton,
成立协会 或 中央委员会
ne parolante pri diversaj detaloj.
不讲 其他的 细节了
Kiam la kongreso estos finita,
当大会 结束时,
tiam ni povas proponi provizoran komitaton,
那时 我们 可以提议 设立 临时的 委员会,
kiu, apogante sur diversaj opinioj,
使之 按照 各种 意见
faros sian laboron en la daŭro de la tuta jaro.
进行 自己的 工作 在持续的 一年里。
Finiĝis la kvindek tri-a
第53段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 1. mája 2018 23:46:03

La virineto de maro 115
海的 女儿
Ĉiu tago estis pasigata feste.
每天 都似节日一般地 度过
Baloj kaj kolektiĝoj sekvis unu la alian,
舞会 和 聚会 相互 进行着
sed la reĝidino ankoraŭ ne estis tie,
然而 那公主 还是没有在 那里 出现
ŝi estis edukata, kiel oni diris,
她 是 在受教育,人们 这样说
mal-proksime en unu sankta monaĥejo,
在一个 遥远的 神庙里
kiel ŝi lernadis ĉiujn reĝajn virtojn,
她在 学习 所有 皇家的 礼仪
fine ŝi al-veturis.
终于 她 到来了
La virineto de maro brulis de deziro
海的 女儿 迫切地 期望
vidi ŝian belecon kaj devis konfesi,
看到 她的 美貌,必须 承认
Finiĝis la cent dek kvin-a
第115段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 1. mája 2018 23:50:47

Montara Vilaĝo 93
山 村
Murmuris plu mia patrino,
我的 母亲 仍在 喃喃自语
kvazaŭ hipnotite.
好似 着了魔一样。
Dume la gorĝo de Alan gargaris.
这时 阿兰的 喉咙 咯咯地响着
Ĉiu-foje, kiam la seka raspa sono lasis ŝiajn lipojn,
每次 在这种干呛声音 从她的 嘴唇 出来时
la voĉo de mia patrino obtuziĝis,
我的 母亲的 声音 就沉重起来
zumante tra la ĉambro kiel monotona sorĉ-kanto
嗡嗡地 穿过 房间 像超度语一样的 单调
far budhanaj pastroj
来自佛教法师
por la ĉiel-eniĝo de l` animo de mortinto.
为了 死去的 灵魂 进入天国
Finiĝis la naŭdek tri-a
第93段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 2. mája 2018 0:50:41

Paroladoj de L.L. Zamenhof 54
柴门霍夫 演讲集
Poste en la sekvonta kongreso
此后 在 下一届大会上,
ĝi prezentos al ni programon de la laboro
它 向我们提出 工作 纲要。
kaj tiam ni povos fari definitivajn decidojn.
我们 就可以 作出 明确的 决议了。
Laŭ la programo,
按着 日程,
la unua kunveno estas dediĉita al la "Deklaracio",
第一次 会议 提出的 那篇“宣言”。
kiun mi volas proponi al vi.
我 想 提供给 你们
Ĉar estas multaj personoj,
因为 还有 很多人
kiuj ne havas klarecon pri nia afero,
他们 还没有 清楚了解我们的 事业
ili deziras, ke ni faru iun ajn decidon;
他们 期望, 我们 作出 某种决议,
tial mi proponas al vi la "Deklaracion";
因而 我 就向你们 提出了那篇“宣言”。
Finiĝis la kvindek kvar-a
第54段 结束

Standardo (Zobraziť profil) 3. mája 2018 3:04:31

La virineto de maro 116
海的 女儿
ke personon pli belan
她 是更美的 人
kaj ĉarman ŝi neniam ankoraŭ vidis.
她 从来没有 看见过 这样迷人的
Ŝia haŭto estis delikata kaj tra-videbla
她的 皮肤 细腻 而 透亮
kaj post la longaj mal-lumaj okul-haroj
那黑长的 睫毛 后面
ridetis paro da nigra-bluaj fidelaj okuloj.
有一对微笑的 忠诚的 深蓝色的 眼睛。
“Vi ĝi estas!” ĝoje ek-kriis la reĝido,
她 就是 你呀!王子 高兴地 喊着
“vi, kiu min savis, kiam mi kuŝis mal-viva sur la bordo de la maro!”
是你,救了我,当我 似死去一样 躺着 海滩上
kaj li premis ŝin kiel sian ruĝiĝantan fianĉinon en siaj brakoj.
他 抱她 在自己的 胳膊里 似自己羞红脸的 新娘
“Ho,mi estas tro feliĉa”.
啊, 我 太幸福了
li diris al la virineto de maro.
他 对 海的 女儿 说
Finiĝis la cent dek ses-a
第116段 结束

Nahor