kiam/iam ajn
글쓴이: victornino, 2010년 7월 24일
글: 11
언어: Esperanto
victornino (프로필 보기) 2010년 7월 24일 오전 9:39:22
kiam ajn
iam ajn
ĉu ambaŭ esprimaĵoj signifas same?
horsto (프로필 보기) 2010년 7월 24일 오전 10:47:11
kiam ajn signifas ĉiam, kiam.
iam ajn nur estas pli emfazita iam.
Roberto12 (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오전 8:56:14
darkweasel (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오전 10:24:16
Roberto12:Ĉi-tiu estas la demando de la monato, laŭ mi. Mi opinias (sed mi ne estas certa) ke Horsto pravas.Ankaŭ mi konsentas kun horsto, sed oni atentu, ke Zamenhof fojfoje uzis kiam ajn, kie logike devus esti iam ajn.
Belmiro (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오전 10:29:09
victornino:ĉu vi povas klarigi al mi la signifon de:La serio “I” montras nedifinecon. “Iam ajn” rilatas al ia nedifinita tempo.
kiam ajn
iam ajn
ĉu ambaŭ esprimaĵoj signifas same?
“... mi sentis min pli feliĉa ol iam ajn.”
“K”, vortoj estas demandajn aŭ rilatajn vortojn. “Kiam ajn” rilatas ia definita tempo.
“— Alie mi ĝoje konsentus. Sed kiam ajn vi ree iros norden, ...”
maratonisto (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오전 11:46:23
Mi tradukis proverbon vietnaman tiel:
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
Kiom ajn aŭ iom ajn estas pli ĝusta ĉi tie?
Al mi ŝajnas, ke "iom ajn" estas pli bona.
horsto (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오후 12:30:30
maratonisto:Mi ne bone komprenas la signifon. Ĉu vi povas aldoni la germanan tekston?
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
darkweasel (프로필 보기) 2010년 7월 25일 오후 1:16:27
horsto:Ŝajnas al mi, ke en tiu proverbo dufoje forlasiĝis mi, do ke tio signifu: Kiom ajn mi manĝis, se mi rizon ne manĝis, mi ne manĝis.maratonisto:Mi ne bone komprenas la signifon. Ĉu vi povas aldoni la germanan tekston?
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
Tie al mi kiom ŝajnas ĝusta, ĉar estas subkomprenata ne gravas en la komenco de la frazo:
Ne gravas, kiom (ajn) mi manĝis; se mi rizon ne manĝis, mi ne manĝis.
Belmiro (프로필 보기) 2010년 7월 26일 오전 7:28:50
Belmiro:Mi ĵus vidis grandan eraron mia pri akuzativo. Mi devus diri :
“K”, vortoj estas demandajn aŭ rilatajn vortojn. ”
K”, vortoj estas demandaj aŭ rilataj vortoj.
Pardonu min!
sergejm (프로필 보기) 2010년 7월 26일 오전 9:11:04
Belmiro:Mi ĵus vidis grandan eraron mia pri akuzativo. Mi devus diri :Vi denove faris misskribon pri akuzativo: "eraron miaN". Se vi ankoraŭfoje faros misskribon, simple presu ligilon "Redakti" kaj korektu vian mesaĝon.
Foje Stalin skribis vorton любовь(amo) sen molsigno: любов. Tiam ĉiuj komencis skribi la vorton tiel. Stalin ekvidis tion kaj demandis: "Kial vi skibas tiel?" Estis respondo: "Vi ja skribis tiel, kaj vi neniam eraras". "Tio ne estis eraro, sed misskribo." - diris Stalin.