kiam/iam ajn
貼文者: victornino, 2010年7月24日
訊息: 11
語言: Esperanto
victornino (顯示個人資料) 2010年7月24日上午9:39:22
kiam ajn
iam ajn
ĉu ambaŭ esprimaĵoj signifas same?
horsto (顯示個人資料) 2010年7月24日上午10:47:11
kiam ajn signifas ĉiam, kiam.
iam ajn nur estas pli emfazita iam.
Roberto12 (顯示個人資料) 2010年7月25日上午8:56:14
darkweasel (顯示個人資料) 2010年7月25日上午10:24:16
Roberto12:Ĉi-tiu estas la demando de la monato, laŭ mi. Mi opinias (sed mi ne estas certa) ke Horsto pravas.Ankaŭ mi konsentas kun horsto, sed oni atentu, ke Zamenhof fojfoje uzis kiam ajn, kie logike devus esti iam ajn.
Belmiro (顯示個人資料) 2010年7月25日上午10:29:09
victornino:ĉu vi povas klarigi al mi la signifon de:La serio “I” montras nedifinecon. “Iam ajn” rilatas al ia nedifinita tempo.
kiam ajn
iam ajn
ĉu ambaŭ esprimaĵoj signifas same?
“... mi sentis min pli feliĉa ol iam ajn.”
“K”, vortoj estas demandajn aŭ rilatajn vortojn. “Kiam ajn” rilatas ia definita tempo.
“— Alie mi ĝoje konsentus. Sed kiam ajn vi ree iros norden, ...”
maratonisto (顯示個人資料) 2010年7月25日上午11:46:23
Mi tradukis proverbon vietnaman tiel:
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
Kiom ajn aŭ iom ajn estas pli ĝusta ĉi tie?
Al mi ŝajnas, ke "iom ajn" estas pli bona.
horsto (顯示個人資料) 2010年7月25日下午12:30:30
maratonisto:Mi ne bone komprenas la signifon. Ĉu vi povas aldoni la germanan tekston?
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
darkweasel (顯示個人資料) 2010年7月25日下午1:16:27
horsto:Ŝajnas al mi, ke en tiu proverbo dufoje forlasiĝis mi, do ke tio signifu: Kiom ajn mi manĝis, se mi rizon ne manĝis, mi ne manĝis.maratonisto:Mi ne bone komprenas la signifon. Ĉu vi povas aldoni la germanan tekston?
Kiom ajn mi manĝis, se rizon ne manĝis - ne manĝis
Tie al mi kiom ŝajnas ĝusta, ĉar estas subkomprenata ne gravas en la komenco de la frazo:
Ne gravas, kiom (ajn) mi manĝis; se mi rizon ne manĝis, mi ne manĝis.
Belmiro (顯示個人資料) 2010年7月26日上午7:28:50
Belmiro:Mi ĵus vidis grandan eraron mia pri akuzativo. Mi devus diri :
“K”, vortoj estas demandajn aŭ rilatajn vortojn. ”
K”, vortoj estas demandaj aŭ rilataj vortoj.
Pardonu min!
sergejm (顯示個人資料) 2010年7月26日上午9:11:04
Belmiro:Mi ĵus vidis grandan eraron mia pri akuzativo. Mi devus diri :Vi denove faris misskribon pri akuzativo: "eraron miaN". Se vi ankoraŭfoje faros misskribon, simple presu ligilon "Redakti" kaj korektu vian mesaĝon.
Foje Stalin skribis vorton любовь(amo) sen molsigno: любов. Tiam ĉiuj komencis skribi la vorton tiel. Stalin ekvidis tion kaj demandis: "Kial vi skibas tiel?" Estis respondo: "Vi ja skribis tiel, kaj vi neniam eraras". "Tio ne estis eraro, sed misskribo." - diris Stalin.