ورود به محتوا

kelkaj tradukataj tekstoj de Metallica

از andreasvc, 19 آوریل 2007

پست‌ها: 13

زبان: Esperanto

andreasvc (نمایش مشخصات) 22 آوریل 2007،‏ 21:10:57

(pardonu min, mi sendis la saman mesaĝon dufoje)

andreasvc (نمایش مشخصات) 22 آوریل 2007،‏ 21:11:16

Ĉu estus ebla kanti la esperantaj vortoj kun la melodio?
Eble se oni ŝanĝus la vortordon? Estus vere amuza, ĉu ne?

manu_fr (نمایش مشخصات) 23 آوریل 2007،‏ 21:34:16

andreasvc:Ĉu estus ebla kanti la esperantaj vortoj kun la melodio?
Eble se oni ŝanĝus la vortordon? Estus vere amuza, ĉu ne?
Andreas,
Ĉu ne estis via celo, tradukante la tekstojn ?
rido.gif
Mi korektis rapide vian tradukon de la du unuaj strofoj, -verdire ne tro sciante se pli aŭ malpli taŭgas ke la vian ! -, kaj kantis la du unuajn strofojn...
(verdire mi pli bone diru "kata-strofojn")

MMmm, bezonas labori pli, sed estas tre amuza !
(almenaŭ estas bona rimedo fari pluvi...)

"
Tiel proksima ne gravas kiom for-
Ne eblus esti multe pli de la kor’
Eterne fidante kiuj ni estas
Kaj nenio alia gravas

Neniam ovris min tia maniere
Vivo estas nia, ni vivas ĝin nia maniere
Ĉiujn ĉi vortojn mi ne simple diras
Kaj nenio alia gravas
"
Vi provu !

بازگشت به بالا