Đi đến phần nội dung

Freneza kilogramoj.

viết bởi philodice, Ngày 30 tháng 8 năm 2010

Tin nhắn: 12

Nội dung: Esperanto

philodice (Xem thông tin cá nhân) 23:42:46 Ngày 30 tháng 8 năm 2010

Mi perdis 14.5 kilogramoj pro sanon.
Homoj kiu loĝas en Fenixo Usono estas pli korpulenta ol homoj en aliajn urbojn.
Nun miaj geamikoj pensas kio, Mi estus magra.

senkulpa.gif

Brado (Xem thông tin cá nhân) 02:34:07 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

Gratulon! Plimulto da homoj ne faras ion ajn pri la afero. Sed, vere estas malfacila.

philodice (Xem thông tin cá nhân) 02:47:50 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

Brado:Gratulon! Plimulto da homoj ne faras ion ajn pri la afero. Sed, vere estas malfacila.
Dankon. Mi forlasis komputilajn ludojn. Mi manĝas nur fruktojn, legomojn, kaj fiŝojn.
Tamen, festoj estas malfacilaj. Miaj geamikoj alportas kukojn kaj bovaĵon.

Pardonu mian malbonan Esperanton, mi petas.

AnFu (Xem thông tin cá nhân) 03:52:59 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

philodice:Mi perdis 14.5 kilogramoj pro sanon.

senkulpa.gif
Mi pensas ke mi trovis kelkajn de viajn kilogramojn. malgajo.gif

(Redakto: Mia pezo pligrandiĝis iom)

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 04:31:37 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

philodice:Dankon. Mi forlasis komputerojn ludojn. Mi manĝas nur fruktojn, legomojn, kaj fiŝojn.
Tamen, festoj estas malfacila. Mi geamikoj alportas kukojn kaj bovaĵon.
Dankon. Mi forlasis komputilajn[1] ludojn. Mi manĝas nur fruktojn, legomojn, kaj fiŝojn.
Tamen, festoj estas malfacilaj. Miaj geamikoj alportas kukojn kaj bovaĵon.


philodice:Pardoni mi malbone Esperanto, mi pretas.
Pardonu mian malbonan Esperanton, mi petas.

Ĉi tio estas tiel, kiel ni lernas. sal.gif

Ĉu vi vidas la kialojn por miaj korektiĝoj?

Feliĉu! La plejparto de via skribo estas bona, kaj ĉio estas komprenebla.

----------
[1] "Komputero" estas maljuna vorto. Ne malĝustas, sed nuntempe ni plejparte uzas "komputilo"

philodice (Xem thông tin cá nhân) 04:36:43 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

La sciencfikcio kongreso estas tagoj for.
"CopperCon 30". Mi portos ledon pantalonon kaj tĉemizo kun Alexander Skarsgaard en ĝin.

Lol @ RiotNrrd I'm sure I'll (dang Anglo!!)
Vi rajti korektas min. (La tradukilo estas malsanaĉa.)

Mi ŝatas Trueblood.

philodice (Xem thông tin cá nhân) 04:50:57 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

RiotNrrd:

Ĉu vi vidas la kialojn por miaj korektiĝoj?
Jes.
Mi skribis sen miajn okulvitrojn. shoko.gif

Mi nun skribas Esperanto plibone ol mi skribas Germano.

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 05:04:21 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

Uzu vortaron, sed ne tradukilon.

Tradukiloj instruas al vi nenion. Vortaroj postulas ke vi laboras plifortete, sed vi ankaŭ lernas plimulte (kaj plirapide) kun ili.

Frankouche (Xem thông tin cá nhân) 13:48:36 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

Ĉu vi ĉiam uzas en Usono, nemetrikajn mezurojn kiel "Unce, miles,feet, yard, inch..." ?

Sekreto : uzante la metrikan sistemon, vi pezos malplie ! okulumo.gif

philodice (Xem thông tin cá nhân) 14:14:47 Ngày 31 tháng 8 năm 2010

Frankouche:Ĉu vi ĉiam uzas en Usono, nemetrikajn mezurojn kiel "Unce, miles,feet, yard, inch..." ?

Sekreto : uzante la metrikan sistemon, vi pezos malplie ! okulumo.gif
Mi forlasis la tradukilon tagoj for.
Mi uzas metrikajn mezurojn por bonmanieroj. Ili estas pli tutmondas.

Quay lại