être utile à
від crescence, 6 вересня 2010 р.
Повідомлення: 7
Мова: Français
crescence (Переглянути профіль) 6 вересня 2010 р. 15:33:07
Ĝi estas utila al mi OU Ĝi estas utila por mi
Le verbe "utili" est-il suivi de la préposition "al" ou "por" ? Ou peut-être directement l'accusatif ?
Ĝi utilas al mi OU Ĝi utilas por mi OU Ĝi utilas min.
Merci de vos lumières.
Belmiro (Переглянути профіль) 6 вересня 2010 р. 16:31:29
crescence:Avec l'adjectif "utila" doit-on utiliser la préposition "al" comme en français on utilise la préposition "à", ou la préposition "por" qui me paraît mieuxx convenirJe crois que nous devons utiliser la préposition "al" car il s'agit du cas datif. Néanmoins j'ai trouvé dans "tekstaro" quelques exemples avec "por".
Amike
crescence (Переглянути профіль) 6 вересня 2010 р. 17:49:58
darkweasel (Переглянути профіль) 7 вересня 2010 р. 07:38:13
crescence:"Ĝi utilas min" est correct ?C'est bien comprehensible et pas incorrect, mais normalement on dit ĝi utilas al mi. C'est la même chose avec plaĉi et aparteni.
crescence (Переглянути профіль) 7 вересня 2010 р. 07:46:38
darkweasel:Je vais donc choisir Ĝi utilas al mi . Ca me plaît bien comme traduction. Dankon ankoraŭ !
C'est bien comprehensible et pas incorrect, mais normalement on dit ĝi utilas al mi. C'est la même chose avec plaĉi et aparteni.
Continuum (Переглянути профіль) 7 вересня 2010 р. 07:54:05
Filu (Переглянути профіль) 7 вересня 2010 р. 13:32:09
darkweasel:Comme le dit darkweasel.crescence:"Ĝi utilas min" est correct ?C'est bien comprehensible et pas incorrect, mais normalement on dit ĝi utilas al mi. C'est la même chose avec plaĉi et aparteni.
L'accusatif peut s'utiliser pour remplacer une préposition, mais pour ce cas particulier, le verbe "utili" demeurera intransitif. Comme une finale en N avec un verbe intransitif est assez rare, une certaine étrangeté risque d'être ressentie par l'auditoire ou le lectorat, ce qui fait que la plupart du temps, la proposition est utilisée.