글: 22
언어: Esperanto
sev (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오전 8:35:18
http://eo.wikipedia.org/wiki/Genitivo
Genitivo estas gramatika kazo de substantivoj kaj adjektivoj en pluraj lingvoj [...]. Esperanto ne havas genitivan kazon, ĝi uzas la prepozicion "de" kiel en la franca lingvo.http://epo.wikitrans.net/Genitivo?eng=Genitive+cas...
Multaj lingvoj havas genitivon, albanan, la araban, la armenan, eŭskon, la ĉeĥan, la estonan, naĝilon, kartvelon, la germanan, la grekan, islanden, irlandanon, la latinan, la latvan, la polan, la rumanan, la rusan, sanskriton, bosnianon, serbon, kroaton, slovenon, turkon kaj ukrainan. La angla ne havas bonordan genitivon, sed posedema fino, ' 's' "s" (vidas malsupre), kvankam pronomoj havas genitivon.Richard's cat is black.
La Rikardes kato estas nigra.
Le chat de Richard est noire.
La kato de Rikardo estas nigra.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom
de x-o iĝas x-es (genitivo; ekzemple: de domo iĝas domes)http://eo.wikilingue.com/es/Arcaicam_Esperantom
La esperanto konservas ĉi tiun finaĵon en la vortoj kiel "nenies" de neniu.
darkweasel (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오전 10:41:44
Ankaŭ en la germana lingvo multaj homoj nun anstataŭigas la genitivon jen per la prepozicio von ("de") aŭ per (tre malformala kaj komunlingva) poseda dativo: dem Vater sein Auto = laŭvorte "al la patro lia aŭto" = "la aŭto de la patro". La genitivo estas tamen la plej bonstila maniero montri posedon en la germana, sekvata de la prepozicio von, kaj la poseda dativo estas uzata preskaŭ nur en la parola lingvo kaj ĉefe inter ne tre instruitaj homoj.
Kvankam mi mem penas en la germana ja uzi la genitivon, ĉar tio estas plej bonstila, mi opinias, ke Esperanto tion ne bezonas. Latino havis genitivon, sed ĝi malaperis en la latinidaj lingvoj. Tio bone montras, ke multaj homoj ne tre ŝatas ĝin.
oxymor (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 12:27:24
Ekz : La Rikarda kato estas nigra.
Ĉu homoj, kiuj havas genitivon en sia lingvo, vidas sencan malsamecon inter genitivo kaj adjektivo ?
Frankouche (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 12:43:10
oxymor:Vi povas adjektivigi nomon. Tio similas (laŭ mi) genitivo [aŭ genitivon? Necesas akuzativo post simili?].Mi ne konsentas : la franca kato estas iu kato el Francio kaj ne kato de France (iu franca antaŭnomo).
Ekz : La Rikarda kato estas nigra.
Rikarda kato estontus ia kato de tipo "Rikardo".
darkweasel (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 12:44:38
oxymor:Vi povas adjektivigi nomon. Tio similas (laŭ mi) genitivo [aŭ genitivon? Necesas akuzativo post simili?].Genitivo nepre montras posedon, dum adjektivo montras nur rilaton.
Ekz : La Rikarda kato estas nigra.
Ĉu homoj, kiuj havas genitivon en sia lingvo, vidas sencan malsamecon inter genitivo kaj adjektivo ?
oxymor (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 12:57:44
orthohawk (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 1:00:19
darkweasel:fakte, la romana (en Romanio) havas la genitivon
Kvankam mi mem penas en la germana ja uzi la genitivon, ĉar tio estas plej bonstila, mi opinias, ke Esperanto tion ne bezonas. Latino havis genitivon, sed ĝi malaperis en la latinidaj lingvoj. Tio bone montras, ke multaj homoj ne tre ŝatas ĝin.
KoLonJaNo (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 1:51:56
orthohawk:Ĉu eble pro slavlingva influo?darkweasel:fakte, la r
Kvankam mi mem penas en la germana ja uzi la genitivon, ĉar tio estas plej bonstila, mi opinias, ke Esperanto tion ne bezonas. Latino havis genitivon, sed ĝi malaperis en la latinidaj lingvoj. Tio bone montras, ke multaj homoj ne tre ŝatas ĝin.oumana (en Roumanio) havas la genitivon
Kolonjano
galvis (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 2:35:47
Richard's cat is black. La Rikardes kato estas nigra.La demando kaj la diskutado ŝajnas al mi interesa.
Le chat de Richard est noire. La kato de Rikardo estas nigra.
Frankouche (프로필 보기) 2010년 9월 10일 오후 3:04:56
Kio ŝokas ?
Ke la posedita aĵo estas en la unua pozicio ? Kial ne ?
Ke ne estas sufikso, letero, kiel la "n" por la akuzativo ?
Prepozicio pli simplas je uzi ol kazo (en la eo).