إلى المحتويات

kreota = à créer ?

من crescence, 17 سبتمبر، 2010

المشاركات: 4

لغة: Français

crescence (عرض الملف الشخصي) 17 سبتمبر، 2010 3:35:06 م

Bonjour,

Comment traduire l'expression "page à créer" ? Est-ce qu'on peut dire : "retpaĝo kreota" ?

merci

Belmiro (عرض الملف الشخصي) 17 سبتمبر، 2010 4:15:26 م

Mais oui! Je crois que votre poposition est tre bonne.

alimales (عرض الملف الشخصي) 17 سبتمبر، 2010 9:51:20 م

Il me semble qu'il y a 2 possibilités selon le contexte :
kreota = à créer (dans le sens de : qui sera créée)
kreenda = à créer (dans le sens de : qui doit être obligatoirement créée).

crescence (عرض الملف الشخصي) 18 سبتمبر، 2010 6:55:17 ص

Merci à tous deux. Oui, c'était le premier sens qui m'intéressait. Donc la traduction est bonne. Merci encore.

عودة للاعلى