Al contingut

Xbox Live

de Senlando, 27 d’abril de 2007

Missatges: 16

Llengua: English

Senlando (Mostra el perfil) 27 d’abril de 2007 6.55.19

Saluton cxiu!

I just wanted to see if anyone else had Xbox Live for the Xbox360. It would be cool to play games together and practice spoken Esperanto.

My gamertag is "Ooming"

Please add me if you want to practice using Esperanto, and put down your gamertag so that others can add you.

Hope to see you all playing Uno soon. lango.gif

mccambjd (Mostra el perfil) 27 d’abril de 2007 13.45.28

Senlando:I just wanted to see if anyone else had Xbox Live for the Xbox360.
I wish I had Xbox Live, but it has a low W.A.F. ploro.gif

SolidTux (Mostra el perfil) 27 d’abril de 2007 13.59.37

If only my xbox still worked ploro.gif I'd still have my xbox live account.

Senlando (Mostra el perfil) 4 de maig de 2007 23.34.12

on a side note. how would i say Xbox Live in esperanto? i was thinking Eksbokso Viva? but that looks really wierd. could i use "X" since it is a foreign word? like Xboxa/o Viva/o? i'm also not sure whether both should be nouns or if one should be an adjective? the grammer part of translating eng-eo really confuses me, the other way is easier.

mnlg (Mostra el perfil) 5 de maig de 2007 8.54.05

Senlando:on a side note. how would i say Xbox Live in esperanto?
I would perhaps use "Iksbokso" or "Iksa Bokso".

I doubt anyone would understand "Skatolo Iksa"...

As for the "Live", what does it really mean? Adding "viva" would mean that it's alive, but I don't think that's what you want to say (do you feed it, walk it, etc? ridulo.gif).

If it's only a label, then I'd keep it as it is, saying e.g., "lajv" or even "live". Just my opinion, though.

Senlando (Mostra el perfil) 5 de maig de 2007 10.15.52

hmm,.. the "live" would be the same as "live television", which would mean happening-as-you-see-it, or currently-occuering. are there any good(short) ways to say that? or i guess in this case it also means "online" like for, Xbox Online... I don't know it's always hard to make foreign words make sense and sound good in a language.

mnlg (Mostra el perfil) 5 de maig de 2007 13.45.21

Senlando:i guess in this case it also means "online" like for, Xbox Online...
Retkapabla, then.
I don't know it's always hard to make foreign words make sense and sound good in a language.
Give me an English version of "transpagipova" ridulo.gif

ElNokto (Mostra el perfil) 21 d’agost de 2007 22.29.42

Back to the matter at hand... ridulo.gif
I would also be interested in talking via Xbox Live to another Esperantist. For anyone who is interested my gamertag is currently "Zikullor". You can send me a message (here or on Live) explaining why I suddenly have a new friend request, and I look forward to hearing from you!
-ExNoctem

SolidTux (Mostra el perfil) 7 de març de 2011 15.51.27

Old thread, I know. But I figured I'd try this again. My gamertag is solidtux. I'm usually playing Black Ops, but I also have Halo Reach.

chuff (Mostra el perfil) 11 de novembre de 2011 1.35.39

My gamertag is Iron Chuff.
I've been looking for Esperantists on Xbox Live for a long time! Add me to practice Esperanto!

Tornar a dalt