メッセージ: 2
言語: Esperanto
Haratta (プロフィールを表示) 2010年10月22日 8:07:33
Kio signifas la vortoj tendare kaj labortendaro en la angla ?
SinjoroRoboto (プロフィールを表示) 2010年10月22日 20:25:42
Haratta:Kio signifas la vortoj tendare kaj labortendaro en la angla ?Se mi ne eraras, "tendaro" signifas "camp", aŭ pli ekzakte "group of tents". "Tendare" nur estas la adverba formo de tio, kaj mi pensas ke ne estas unu vorto por tio en la angla. Do, angle oni eble dirus "in camp".
"Labortendaro" do signifus "labor camp".
Mi ne scias se tiuj esperantaj vortoj estas ĝustaj se la "labortendaro" ne fakte konsistas el tendoj. Eble pli sperta esperantisto povas klarigi tion?