Aller au contenu

Dings

de rano, 28 octobre 2010

Messages : 6

Langue: Deutsch

rano (Voir le profil) 28 octobre 2010 15:29:56

Mir hat auf dem KESO jemand erzählt, dass es wenn man ein Wort nicht weiß 2 Möglichkeiten gibt:

1. Wenn es das Wort auf esperanto garnicht gibt eine um- form z.B. umo

2. wenn es das wort wahrscheinlich gibt, man es aber gerade nicht weiß, dann gibt es auch irgendwas

ich weiß aber das wort nicht mehr und finde es auch nirgends, hab noch so grob sowas richtung "sosi" im Kopf, aber das bringt mich nicht weiter.

kann mir jemand helfen?

EDIT: PMEG sagt für beides geht umo

johmue (Voir le profil) 29 octobre 2010 13:13:56

rano:Mir hat auf dem KESO jemand erzählt, dass es wenn man ein Wort nicht weiß 2 Möglichkeiten gibt:

1. Wenn es das Wort auf esperanto garnicht gibt eine um- form z.B. umo

2. wenn es das wort wahrscheinlich gibt, man es aber gerade nicht weiß, dann gibt es auch irgendwas

ich weiß aber das wort nicht mehr und finde es auch nirgends, hab noch so grob sowas richtung "sosi" im Kopf, aber das bringt mich nicht weiter.

kann mir jemand helfen?

EDIT: PMEG sagt für beides geht umo
Hallo ...

Dieser Jemand war ich okulumo.gif

Das Wort ist "zozo". Es ist kein "ofizielles" Wort, umgangssprachlich aber durchaus gebräuchlich. Man verwendet es esperantomäßig in allen möglichen Wortarten "zozi", "zoza", "zozita" etc. Das Verb "zozumi" bedeutet, sinnfreie Sätze mit dem Radikal "zoz" bilden.

Hintergrund: http://eo.wikipedia.org/wiki/Zozo

Johannes

jeckle (Voir le profil) 3 novembre 2010 21:11:33

und wie wird jetzt das Ding hier genannt?
http://www.nichtlustig.de/toondb/101103.html

EDIT: (die Gelegenheit ist soo günstig) ...

WELT
KLIMA
- ich hab dir so oft gesagt, du sollst das ding nicht anfassen, weil sonst die pole schmelzen.
- ich hab nix gemacht.
- naja ...


MONDA
KLIMATO
- mi diris al vi tiel ofte, ke vi ne devas tuŝi tiun ĉi soson, ĉar alie la polusoj degelos.
- mi faris nenion.
- certe ...

darkweasel (Voir le profil) 4 novembre 2010 11:28:31

> mi tiom ofte diris al vi, ke vi ne tuŝu ĉi aĵon, ĉar alie la polusoj degelus
> mi nenion faris
> nu ...

jeckle (Voir le profil) 4 novembre 2010 14:21:00

Noch'n Dings ...
Aber was für ein Ding ist denn gemeint?
Einen Begriff dafür gibt es: levilo. Also kein "umo".
Vielleicht hat er den Namen gerade nicht parat: "soso", könnte sein.
Als verhängnisvolles Ding (im abstrakten Sinn) , gut dann ist es "aĵo"; passt besser.

-Ich hab dir so oft gesagt, ....
Wenn so durch "tre" ersetzt werden kann wird "tiel" draus.
Wenn es durch "multe" ersetzt werden kann, wird "tiom" daraus. Oder?

darkweasel (Voir le profil) 4 novembre 2010 14:51:00

jeckle:
Wenn so durch "tre" ersetzt werden kann wird "tiel" draus.
Wenn es durch "multe" ersetzt werden kann, wird "tiom" daraus. Oder?
Ja. Grundsätzlich schon, allerdings kann man statt einem solchen tiel auch tiom verwenden, wenn man besonders hervorheben will, dass es sich um einen hohen Wert handelt. Ich denke, dass das hier eine adäquate Anwendungsmöglichkeit dieser Regel ist.

Retour au début