Tartalom

Dings

rano-tól, 2010. október 28.

Hozzászólások: 6

Nyelv: Deutsch

rano (Profil megtekintése) 2010. október 28. 15:29:56

Mir hat auf dem KESO jemand erzählt, dass es wenn man ein Wort nicht weiß 2 Möglichkeiten gibt:

1. Wenn es das Wort auf esperanto garnicht gibt eine um- form z.B. umo

2. wenn es das wort wahrscheinlich gibt, man es aber gerade nicht weiß, dann gibt es auch irgendwas

ich weiß aber das wort nicht mehr und finde es auch nirgends, hab noch so grob sowas richtung "sosi" im Kopf, aber das bringt mich nicht weiter.

kann mir jemand helfen?

EDIT: PMEG sagt für beides geht umo

johmue (Profil megtekintése) 2010. október 29. 13:13:56

rano:Mir hat auf dem KESO jemand erzählt, dass es wenn man ein Wort nicht weiß 2 Möglichkeiten gibt:

1. Wenn es das Wort auf esperanto garnicht gibt eine um- form z.B. umo

2. wenn es das wort wahrscheinlich gibt, man es aber gerade nicht weiß, dann gibt es auch irgendwas

ich weiß aber das wort nicht mehr und finde es auch nirgends, hab noch so grob sowas richtung "sosi" im Kopf, aber das bringt mich nicht weiter.

kann mir jemand helfen?

EDIT: PMEG sagt für beides geht umo
Hallo ...

Dieser Jemand war ich okulumo.gif

Das Wort ist "zozo". Es ist kein "ofizielles" Wort, umgangssprachlich aber durchaus gebräuchlich. Man verwendet es esperantomäßig in allen möglichen Wortarten "zozi", "zoza", "zozita" etc. Das Verb "zozumi" bedeutet, sinnfreie Sätze mit dem Radikal "zoz" bilden.

Hintergrund: http://eo.wikipedia.org/wiki/Zozo

Johannes

jeckle (Profil megtekintése) 2010. november 3. 21:11:33

und wie wird jetzt das Ding hier genannt?
http://www.nichtlustig.de/toondb/101103.html

EDIT: (die Gelegenheit ist soo günstig) ...

WELT
KLIMA
- ich hab dir so oft gesagt, du sollst das ding nicht anfassen, weil sonst die pole schmelzen.
- ich hab nix gemacht.
- naja ...


MONDA
KLIMATO
- mi diris al vi tiel ofte, ke vi ne devas tuŝi tiun ĉi soson, ĉar alie la polusoj degelos.
- mi faris nenion.
- certe ...

darkweasel (Profil megtekintése) 2010. november 4. 11:28:31

> mi tiom ofte diris al vi, ke vi ne tuŝu ĉi aĵon, ĉar alie la polusoj degelus
> mi nenion faris
> nu ...

jeckle (Profil megtekintése) 2010. november 4. 14:21:00

Noch'n Dings ...
Aber was für ein Ding ist denn gemeint?
Einen Begriff dafür gibt es: levilo. Also kein "umo".
Vielleicht hat er den Namen gerade nicht parat: "soso", könnte sein.
Als verhängnisvolles Ding (im abstrakten Sinn) , gut dann ist es "aĵo"; passt besser.

-Ich hab dir so oft gesagt, ....
Wenn so durch "tre" ersetzt werden kann wird "tiel" draus.
Wenn es durch "multe" ersetzt werden kann, wird "tiom" daraus. Oder?

darkweasel (Profil megtekintése) 2010. november 4. 14:51:00

jeckle:
Wenn so durch "tre" ersetzt werden kann wird "tiel" draus.
Wenn es durch "multe" ersetzt werden kann, wird "tiom" daraus. Oder?
Ja. Grundsätzlich schon, allerdings kann man statt einem solchen tiel auch tiom verwenden, wenn man besonders hervorheben will, dass es sich um einen hohen Wert handelt. Ich denke, dass das hier eine adäquate Anwendungsmöglichkeit dieser Regel ist.

Vissza a tetejére