본문으로

Wij verbreken de stilte met een lach!

글쓴이: florvan, 2007년 5월 6일

글: 142

언어: Nederlands

BasCostBudde (프로필 보기) 2007년 11월 13일 오전 7:45:34

Ik dacht dat ik me geabonneerd had op deze draad, heb geen melding gezien, daarom late reactie.

Dat die nuanceconstructies zijn toegestaan, wil nog niet zeggen dat het moeilijker wordt om een ander te begrijpen. In de gewone spreektaal doen mensen niet zo moeilijk. Als je aan een juridisch document werkt, kan het de moeite waard zijn om precies uit te zoeken hoe je je verwoording kiest, en dan is het wel prettig als de taal je de juiste instrumenten aanreikt.

Ik weet trouwens niet of de moppen worden nagekeken--ik verwacht van wel--maar in ieder geval is Lernu geen enkelvoudig orgaan, correctors laten ook wel eens steken vallen, dus ga er niet op voorhand van uit dat alle teksten wel zullen kloppen.

Een aantal vertalingen (van systeemteksten) op deze site bijvoorbeeld is van mijn hand, dus daar zitten echt nog wel fouten in ridulo.gif

drahcir65 (프로필 보기) 2008년 6월 3일 오후 3:52:07

Saluton al ĉiuj sal.gif

Maar weer eens een nieuwe mop, bijna zonder woordenboek!

- Kiel vi ne hontas, Franko? Ja vi hodiaŭ al mia filino vendis du kilogramojn da viando anstataŭ tri.
- Ho, Marko, mi tute ne hontas, ĉar mi metis sur la pesilon tiujn tri kilogramojn da butero, kiun mia filo aĉetis ĉe vi.


- Schaam je je niet, Frank? Je hebt immers vandaag aan mijn dochter 2 kilo vlees verkocht i.p.v. 3.
- Oh, Mark, ik schaam me helemaal niet, want ik heb de 3 kilo boter die mijn zoon bij jou heeft gekocht op de weegschaal gelegd.
rido.gif


Als ik het goed begrijp is de gekochte boter als contragewicht gebruikt voor het wegen van het vlees.

Ĝis baldaŭ,
Richard

다시 위로