إلى المحتويات

Pronuncia. Fonemi simili.

من Mortimer, 2 ديسمبر، 2010

المشاركات: 20

لغة: Italiano

maratonisto (عرض الملف الشخصي) 13 فبراير، 2011 5:09:23 م

Eddycgn:
la ĥ in Eŭropa c'è solo nello spagnolo e nel russo.
E nel tedesco: machen, lachen ecc.
Modo di scrivere in esperanto: maĥen, laĥen.

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2011 1:40:15 م

maratonisto:
Eddycgn:
la ĥ in Eŭropa c'è solo nello spagnolo e nel russo.
E nel tedesco: machen, lachen ecc.
Modo di scrivere in esperanto: maĥen, laĥen.
Hai ragione, in tedesco c'è anche quella debole:
es. Gesicht, Schicht, Trichter

Nell'esperanto si pronuncia sempre forte, credo, come in Nacht, Macht, lachen.
Ciao

orthohawk (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2011 2:26:56 م

Eddycgn:

la ĥ in Eŭropa c'è solo nello spagnolo e nel russo.
Non è vero: Olandese l'ha, ed anche rumeno, bulgaro, ceco, slovaco, polaco, greco, serbo, ed, credo, albanese.

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 14 فبراير، 2011 11:23:35 م

orthohawk:
Eddycgn:

la ĥ in Eŭropa c'è solo nello spagnolo e nel russo.
Non è vero: Olandese l'ha, ed anche rumeno, bulgaro, ceco, slovaco, polaco, greco, serbo, ed, credo, albanese.
bene bene, ho imparato qualcosa...!

klapa (عرض الملف الشخصي) 17 مايو، 2011 7:11:44 ص

Buogiorno, cari amici!
Sono esperantista durante venti anni.Studio e insegno Esperanto e anche Italiano. Sono occupata di Italiano con una raggaza brava, il primo anno. Esperanto mi assiste molto! E lingvo molto bello e facile. Anche italiano e bello!
- Larisa di Russia (citta N.Tagil (Urali))

Eddycgn (عرض الملف الشخصي) 19 مايو، 2011 10:53:38 م

klapa:Buogiorno, cari amici!
Sono esperantista durante venti anni.Studio e insegno Esperanto e anche Italiano. Sono occupata di Italiano con una raggaza brava, il primo anno. Esperanto mi assiste molto! E lingvo molto bello e facile. Anche italiano e bello!
- Larisa di Russia (citta N.Tagil (Urali))
Ciao Larissa!
permetti che ti corregga l'italiano?
~~~
Sono esperantista da venti anni. Studio e insegno l'esperanto e anche l'italiano. Mi occupo di italiano con una ragazza brava, al primo anno. L'esperanto mi assiste molto! È una lingua molto bella e facile. Anche l'italiano è bello!
~~~~~
Spero che non ti dispiaccia
Ciao
Привет

Eddi

Korsivo (عرض الملف الشخصي) 31 مايو، 2011 12:19:57 ص

Non mi pare che in questo sito altre persone di madrelingua diversa da l'italiano abbiano mai posto il problema di come pronunciare la J in esperanto. Per esempio la parola "lernejo", secondo l'opinione di certi italiani, dovrebbe essere pronunciata "lerneglio", o "lerneʎo", se la ʎ rappresentasse quel tipico suono napoletano o di altri dialetti italiani. Non mi risulta. Ma forse non sono abbastanza informato. Per quello che ne so io, la parola "lernejo" va pronunciata semplicemente come un italiano pronuncerebbe la parola "lerneio".

Filju_des_Nates (عرض الملف الشخصي) 17 يوليو، 2011 10:45:35 م

Korsivo:[...] la parola "lernejo" va pronunciata semplicemente come un italiano pronuncerebbe la parola "lerneio".
Esattamente. La J rappresenta il classico suono della I semivocalica presente nelle parole "ieri", "niente", "iato" ecc.

Comunque, tornando alla questione della Ĥ, penso che sia un peccato sostituire la Ĥ con la K facendola cadere in disuso in quanto la trovo una lettera con relativo suono alquanto affascinanti. Spero che la comunità esperantista si renda conto che uccidere una lettera così bella è un abominio. Inoltre Zamenhof la introdusse perché voleva che ci fosse il suono [x], perché toglierla allora?!

mnlg (عرض الملف الشخصي) 18 يوليو، 2011 6:52:48 ص

Filju_des_Nates:Inoltre Zamenhof la introdusse perché voleva che ci fosse il suono [x], perché toglierla allora?!
Perche' la lingua evolve. Zamenhof diceva "lingvo internacia", tuttavia quasi nessuno ora lo dice (si preferisce "internacia lingvo"). Zamenhof usava "sole" laddove ora molti usano "nur". Io credo che la ĥ restera' nei paraggi ancora per un bel po', ma non si puo' non registrare la tendenza in atto a semplificarla.

maratonisto (عرض الملف الشخصي) 2 أغسطس، 2011 8:11:18 ص

Filju_des_Nates, haj raggione. Era Varenghien, ke ha sostituito in numerosi testi i ĥ kon k. Quello rispecchia la sua abitudine in la francia, sua madrelingua.

عودة للاعلى