Žinutės: 16
Kalba: Esperanto
crescence (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 11:33:54
Jev (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 13:23:31
crescence:Kiam mi skribas la literojn "u x" oftajn en la franca lingvo (sur la franca forumo), la literoj estas ŝanĝataj en "ŭ". Ĉu eblas korekti tiun programeraron ?En kiu ĝuste loko tio okazas? Mi ĵus skribis en la franca forumo kaj ĉe mi nenio konvertiĝis.
crescence (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 16:31:02
horsto (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 16:50:09
crescence (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 17:21:07
Jev (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 19:32:21
crescence:Sur la franca forumo, se mi klikas sur la butono [s x / ŝ] , la vorto "c e u x" iĝas "ceŭ". Se mi ne klikas, la ĉapeloj de aliaj vortoj ne aperas...Pardonu, mi ne tute komprenas. Kial vi tiukaze klakas, se vi ne volas supersignojn? La programo ne estas tiel saĝa, ĝi ne povas kompreni ĉu estas Esperanto-vorto aŭ la franca, do se vi klakas, ĝi ĉapeligas ĉion.
crescence (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 19:48:43
Jev:Kelkafoje, mi bezonas demandi tradukon de esperanta vorto kun cirkumflekso. En mia mesaĝo, oni trovas francajn vortojn kun esperantajn vortojn. Ekz : Je v e u x traduire le mot "laŭ". Mi obtenas : Je veŭ traduire le mot "laŭ".
Pardonu, mi ne tute komprenas. Kial vi tiukaze klakas, se vi ne volas supersignojn? La programo ne estas tiel saĝa, ĝi ne povas kompreni ĉu estas Esperanto-vorto aŭ la franca, do se vi klakas, ĝi ĉapeligas ĉion.
Jev (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 20 d. 21:00:00
crescence:Kelkafoje, mi bezonas demandi tradukton de esperanta vorto kun cirkumflekso. En mia mesaĝo, oni trovas francajn vortojn kun esperantajn vortojn. Ekz : Je v e u x traduire le mot "laŭ". Mi obtenas : Je veŭ traduire le mot "laŭ".Klaras. Bedaŭrinde la sistemo ne povas distingi inter la franca kaj Esperanto (se ambaŭ lingvoj aperas en unu teksto), do nuntempe ne estus facile aranĝi tion, kion vi petas. Sed iam dum la sekva refaro aŭ granda plibonigo de lernu! ni provos plibonigi ankaŭ tiun ĉi flankon de la paĝaro.
crescence (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 21 d. 11:21:59
Jev:Bedaŭrinde la sistemo ne povas distingi inter la franca kaj Esperanto (se ambaŭ lingvoj aperas en unu teksto),...Mi opinias, ke la konvertado ne devus esti aŭtomata. La solvo de la virtuala klavaro (tiel en la retpağaro Livemocha) estas plibona.
AlfRoland (Rodyti profilį) 2010 m. gruodis 21 d. 12:11:20