Naar de inhoud

u x / ŭ

door crescence, 20 december 2010

Berichten: 16

Taal: Esperanto

crescence (Profiel tonen) 20 december 2010 11:33:54

Kiam mi skribas la literojn "u x" oftajn en la franca lingvo (sur la franca forumo), la literoj estas ŝanĝataj en "ŭ". Ĉu eblas korekti tiun programeraron ?

Jev (Profiel tonen) 20 december 2010 13:23:31

crescence:Kiam mi skribas la literojn "u x" oftajn en la franca lingvo (sur la franca forumo), la literoj estas ŝanĝataj en "ŭ". Ĉu eblas korekti tiun programeraron ?
En kiu ĝuste loko tio okazas? Mi ĵus skribis en la franca forumo kaj ĉe mi nenio konvertiĝis.

crescence (Profiel tonen) 20 december 2010 16:31:02

Ekz : mi provas skribi la francan vorton "ceŭ". Vidu ! Ne estas skribata "c e u x"

horsto (Profiel tonen) 20 december 2010 16:50:09

Tio okazas nur en la Esperanta forumo, ĉar ĉi tie la uzantoj skribas Esperante. Se vi ne volas tion tiam metu la signon ' inter la literoj e kaj u: ceu'x

crescence (Profiel tonen) 20 december 2010 17:21:07

Sur la franca forumo, se mi klikas sur la butono [s x / ŝ] , la vorto "c e u x" iĝas "ceŭ". Se mi ne klikas, la ĉapeloj de aliaj vortoj ne aperas...

Jev (Profiel tonen) 20 december 2010 19:32:21

crescence:Sur la franca forumo, se mi klikas sur la butono [s x / ŝ] , la vorto "c e u x" iĝas "ceŭ". Se mi ne klikas, la ĉapeloj de aliaj vortoj ne aperas...
Pardonu, mi ne tute komprenas. Kial vi tiukaze klakas, se vi ne volas supersignojn? La programo ne estas tiel saĝa, ĝi ne povas kompreni ĉu estas Esperanto-vorto aŭ la franca, do se vi klakas, ĝi ĉapeligas ĉion.

crescence (Profiel tonen) 20 december 2010 19:48:43

Jev:
Pardonu, mi ne tute komprenas. Kial vi tiukaze klakas, se vi ne volas supersignojn? La programo ne estas tiel saĝa, ĝi ne povas kompreni ĉu estas Esperanto-vorto aŭ la franca, do se vi klakas, ĝi ĉapeligas ĉion.
Kelkafoje, mi bezonas demandi tradukon de esperanta vorto kun cirkumflekso. En mia mesaĝo, oni trovas francajn vortojn kun esperantajn vortojn. Ekz : Je v e u x traduire le mot "laŭ". Mi obtenas : Je veŭ traduire le mot "laŭ".

Jev (Profiel tonen) 20 december 2010 21:00:00

crescence:Kelkafoje, mi bezonas demandi tradukton de esperanta vorto kun cirkumflekso. En mia mesaĝo, oni trovas francajn vortojn kun esperantajn vortojn. Ekz : Je v e u x traduire le mot "laŭ". Mi obtenas : Je veŭ traduire le mot "laŭ".
Klaras. Bedaŭrinde la sistemo ne povas distingi inter la franca kaj Esperanto (se ambaŭ lingvoj aperas en unu teksto), do nuntempe ne estus facile aranĝi tion, kion vi petas. Sed iam dum la sekva refaro aŭ granda plibonigo de lernu! ni provos plibonigi ankaŭ tiun ĉi flankon de la paĝaro.

crescence (Profiel tonen) 21 december 2010 11:21:59

Jev:Bedaŭrinde la sistemo ne povas distingi inter la franca kaj Esperanto (se ambaŭ lingvoj aperas en unu teksto),...
Mi opinias, ke la konvertado ne devus esti aŭtomata. La solvo de la virtuala klavaro (tiel en la retpağaro Livemocha) estas plibona.

AlfRoland (Profiel tonen) 21 december 2010 12:11:20

Ĉu vere tia konvertado necesas hodiaŭ? Kiom da Lernu-anoj havas komputilon, kiu ne scipovas uzi UTF-8 (Unikodon)? Kaj por Linukso kaj por Vindozo estas helpprogramoj kiuj ebligas skribi korekte jam komence.

Terug naar boven