Tin nhắn: 22
Nội dung: English
erinja (Xem thông tin cá nhân) 15:17:14 Ngày 21 tháng 12 năm 2010
Jula Karolaro
Some of the songs are accompanied by some notes on the choices made in the translation.
More carols (but without sheet music) here:
Kristnaskaj kantoj
KetchupSoldier (Xem thông tin cá nhân) 17:43:29 Ngày 21 tháng 12 năm 2010
If only I had people with whom I could sing these.
erinja (Xem thông tin cá nhân) 18:12:17 Ngày 21 tháng 12 năm 2010
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:00:46 Ngày 22 tháng 12 năm 2010
Reading the lyrics of The Twelve days of Christmas, I thought I could polish that up a bit. Here's my go (unfinished). You might have to slightly rearrange the music.
Komence de Kristnasko,
donacis koramik'
pirarbeton kun perdrik'
Je la dua tag' Kristnaske,
donacis koramik'
du kolombajn kverajn,
kaj pirarbon kun perdrik'
Je la tria tag' Kristnaske,
donacis koramik'
Tri kokinojn francajn,
paron da palumboj,
kaj pirarbon kun perdrik'
Je la kvara tag' Kristnaske,
donacis koramik'
Kvar kantobirdojn,
tri kokinojn francajn,
paron da palumboj,
kaj pirarbon kun perdrik'
Je la kvina tag' Kristnaske,
donacis koramik'
Kvin ornamajn ringojn
Kvar kantobirdojn,
tri kokinojn francajn,
paron da palumboj,
kaj pirarbon kun perdrik'
Je la sesa tag' Kristnaske,
donacis koramik'
ses anserojn kovajn
Kvin ornamajn ringojn
Kvar kantobirdojn,
tri kokinojn francajn,
paron da palumboj,
kaj pirarbon kun perdrik'
Je la sepa tag' Kristnaske
donacis koramik'
sep cignojn naĝajn
ses anserojn kovajn
Kvin ornamajn ringojn
Kvar kantobirdojn,
tri kokinojn francajn,
paron da palumboj,
kaj pirarbon kun perdrik'
Miland (Xem thông tin cá nhân) 14:22:39 Ngày 22 tháng 12 năm 2010
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 14:45:14 Ngày 22 tháng 12 năm 2010
The numbering is an essential part of the whole thing, so I wanted them first.
philodice (Xem thông tin cá nhân) 15:16:50 Ngày 22 tháng 12 năm 2010
I will try it.
acdibble (Xem thông tin cá nhân) 03:38:41 Ngày 23 tháng 12 năm 2010
Trankvila nokt'! Sankta nokt'!
Ĉiuj dorm'; sol' en trog'
Maldormas l' sanktaj geedzoj.
Ĉarma knab' kun buklaj haroj,
Dormu en ĉiela paco!
Dormu en ĉiela paco!
Trankvila nokt'! Sankta nokt'!
Al tri ŝafist' sciigis
Unue per la anĝeloj,
Forsonis el mal- kaj proksim':
La Savinto alvenis!
La Savint' alvenis!
Trankvila nokt'! Sankta nokt'
Fil' de Di'! Kiel ridas
Amo el via dia buŝo,
Tiam batas la sava horo.
Jesuo post la nasko!
Jesuo post l' nasko!
I am translating "Stille Nacht" and not "Silent Night".
erinja (Xem thông tin cá nhân) 03:44:49 Ngày 23 tháng 12 năm 2010
acdibble (Xem thông tin cá nhân) 04:11:55 Ngày 23 tháng 12 năm 2010