المشاركات: 4
لغة: English
philodice (عرض الملف الشخصي) 3 يناير، 2011 4:45:41 ص
"Spitters (people who spit) are quitters."
I heard these two phrases today and wondered, how would I say that in EO?
yugary (عرض الملف الشخصي) 3 يناير، 2011 7:40:54 ص
As for "Spitters are quitters," I have no idea what it's supposed to mean.
Pk_JoA (عرض الملف الشخصي) 3 يناير، 2011 7:53:04 ص
Kraĉemulo estas abdikemulo/rezignemulo.
ceigered (عرض الملف الشخصي) 3 يناير، 2011 8:50:13 ص
As for spitters being quitters, I'm with yugary. Google search I do not recommend for anyone eating food or under the age of 18, but there's clearly evidence of another, more all-ages suitable meaning, but I could not find it, just stuff about tabacco and tattoos and the previous topic which shall not be mentioned...
And the literal meaning sounds a bit strange and generic, like saying "fed up people aren't happy" or "people who have a glove to catch something play baseball"